搜索
此较凡英迥不同,知君寄托在图中。他年应冠群芳谱,长沐东皇雨露浓。
猜你喜欢
崚嶒瘦骨醒犹狂,餔醊羞随举世忙。游倦祢衡常灭刺,客来江敩欲移床。
墦间富贵怜东郭,坐上伊优笑北堂。未许车尘涴襟袖,岁寒自惜薜萝裳。
秦郎不知我,我岂知秦郎。
相逢每戏剧,此狷而彼狂。
坐有今辅弼,正色屡低昂。
逮今白发垂,悔昔少年场。
一闻溪路雨,泪与雨争行。
黄鹂千百在,斯人今则亡。
如其并老去,娱乐岂遽央。
况复有诸生,遗颂满汝阳。
瘴雾杀君时,龙门曾恸伤。
今虽苟生活,苍蝇待我傍。
谁家有歌喉,此曲宜断肠。
摅我一夕恨,与世同悲凉。
燕赵齐鲁山之东,自东而西中州中。五岳已览恒岱嵩,勃勃云气生吾胸。
中原山尽入陇蜀,一年两走华山麓。但见万马脊竦波涛奔,跨鸾骑凤朝天门。
缥缈玉女满头雪,欲洗不洗空留盆。饱看山色日百里,三日仍在山之根。
瓜皮皴皱斧劈谁,画工仙人五指落。太空隐隐唐槐汉柏周秦松,夜碧时或闻清钟。
安得两腋生翅飞上去,一旦三周天外之三峰,手搴脚踏千朵万朵青芙蓉。
北上何所苦?北上缘太行。
磴(dèng)道盘且峻,巉(chán)岩凌穹苍。
马足蹶(jué)侧石,车轮摧高冈。
沙尘接幽州,烽火连朔(shuò)方。
杀气毒剑戟(jǐ),严风裂衣裳。
奔鲸(jīng)夹黄河,凿齿屯洛阳。
前行无归日,返顾思旧乡。
惨戚冰雪里,悲号绝中肠。
尺布不掩体,皮肤剧枯桑。
汲水涧谷阻,采薪陇(lǒng)坂(bǎn)长。
猛虎又掉尾,磨牙皓(hào)秋霜。
草木不可餐,饥饮零露浆。
叹此北上苦,停骖(cān)为之伤。
何日王道平,开颜睹天光?
北上之苦,是因为上太行山之故。
太行山上的履道盘曲险峻,悬岩峭壁,上凌苍天。
马足为侧石所蹶,车轮为高冈所催,真是行路难啊。
况且从幽州到朔方,战尘不断,峰火连天。
剑戟闪耀着杀气,寒风吹裂了衣裳。
安史叛军像奔鲸一样夹着黄河,像凿齿一样屯居着洛阳。
前行无有归日,回首眷思故乡。
在冰天雪地中挣扎,哭天悲地,痛绝肝肠。
身上衣不掩体,皮肤粗如枯桑。
想去汲些水来,又被洞谷所阻;想去采些柴来烧,又苦于山高路远。
更何况在山中还可能遇到磨牙掉尾的老虎,时时有生命之危。
山上仅有草木,打不到吃的东西,饥渴之时,唯有饮些麟水。
叹此北上之苦,只有停车为之悲伤。
何时才能天下太平,使人一消愁颜,重见天光啊?
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:197-199
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:138-139
缘:沿着。太行:山名,在今山两与河北之间。北起拒马河谷南至黄河北岸,绵延千里。
瞪道:有石阶的山道。
蹶:跌倒。
幽州:地名,在今北京市一带,为安禄山三镇节度使府所在地。朔方:地名,在今山西西北部朔县一带。
毒:凝成。严风:严冬的寒风。
奔鲸:奔驰的长鲸,喻指安禄山叛军。鲸,古喻不义之人。凿齿:传说中的猛兽,比喻安禄山。
剧:甚。
陇坂:本指陇山,此指山之陇冈坡坂。
掉尾:摇尾。
零露浆:树上滴下的露水。
骖:驾在车前两侧的马。
王道平:谓天下太平。
魏武帝曹操有《苦寒行》,又名《北上篇》,概取诗首句“北上太行山”首二字“北上”名篇。李白此诗盖取曹诗之旨,写安史之乱爆发后北方备受叛军蹂躏的苦难状况。全诗格调低沉、苍凉,极富感染力。
此诗以巧妙的设问开篇:“北上何所苦?”为找到答案,诗人以沉痛的心情审视难民们绕行的太行山:“北上缘太行”,找到这因自然环境而致的第一个原因:“”山高路陡,车马难行。随即又放眼广阔的政治背景:“”诗人找到了迫使人们迁徙的战乱这一社会问题,是为另一个原因。虽然明了“何所苦”的原因,诗人却无力为他们排解,只能以更加沉痛的笔触描绘那悲惨的情景。从“前行无归日”到“饥饮零露浆”十二句,诗人描述了“北上行”人们的惨状。接着“”诗人发出了长叹,停下马车,不忍再看,仰天狂呼:“”
这首诗笔触极为细致,追本溯源,刨根究底,描绘灾民图时由环境而哭声,由哭声而身体,由身体而行动,莫不穷形尽相,给人以极深的印象。此时诗人对月挥杯的飘逸、抽刀断水的豪迈,统统不见了,代之而起的是两眼含泪的悲哀与深切的同情。
芹宫竞说广文贤,姓字高县衮绿边。
八十老翁无失德,三千弟子尽推先。
兰与竹相并,非关调本同。氤氲香不远,聊为引清风。
冷蟾移影上双扉。夜迷离。料得天涯游子、正思归。乡心和雁飞。
故园风雪尺书稀。梦依依。又是蜜梅花发、费相思。消寒九九时。