搜索
云松老画师,现身为德士。兰松怪石竹,小小六通戏。
京师大隐区,丈室蒲团地。江山百代秀,尽落师圈。
笔尖一指出,咫尺万里势。身轻腊逾高,雀喜瓶间寄。
相忘居井蛇,那有上天刺。于今七十年,应身常如意。
知无性七十,但有门不二。我家宦京国,识师已三世。
师来道故旧,多余不知事。笑指长须奴,见其双丫髻。
一叹岁月深,廿年屈伸臂。后佛十二日,早余廿三岁。
高坐天花来,面目难为秘。人天与佛祖,一样毫端绘。
在天为虚空,在地为物类。当其下笔时,何者可思议。
未妨再七十,珍重眉毛翠。
猜你喜欢
桃李艳阳态,笑我不入时。
松竹贫贱交,却是同襟期。
峡中无日不狂澜,况复洪波涨汗漫。九曲江穿千叠嶂,万重浪送一楼船。
危峰云破羊群出,野渡风低鸟影还。深谷高山经过了,南津关外地天宽。
苍莽寒空远色愁,呜呜戍(shù)角上高楼。
吴姬怨(yuàn)思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔(shuò)云秋。
夜来霜重西风起,陇(lǒng)水无声冻不流。
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1480
2、刘学锴注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:109-110
回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。苍莽寒空:一作“莽莽云空”。苍莽,广阔无边的样子。戍角:边防驻军的号角声。
吴姬:泛指吴地歌姬。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。
关山:关隘山岭。一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。
夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。
此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。
全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。
全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。
漫郎左氏癖,鲁国羲之鬼。
千载远擅场,同时恰对垒。
有唐九庙随秋烟,一片中兴石不毁。
几回吹律寒谷春,几度看碑陈迹新。
辽鹤归来认城郭,杜鹃声里含君臣。
折钗黄绢森光怪,旧国山河余气概。
当年富贵腹剑多,异代风流掾笔在。
书生何负于国哉,元祐之籍何当来?子瞻吃饱惠州饭,涪
翁夜上浯溪台。
扶藜扫石溪声咽,不禁技痒还题碣。
清时有味是无能,但漱湘流莫饶舌。
气与非常合,常人争得知。直须穷到底,始是出家儿。
阁雀衔红粟,邻僧背古碑。祗应王与谢,时有沃州期。
车马少行迹,邻僧为掩门。
飞泉鸣似雨,老竹瘦於孙。
幽鸟静相语,晚花寒亦繁。
主人双绶重,游客倒金樽。
遥夜收残雨,寒江散雾霞。涛声依树急,月色近山斜。
草泽春迷径,兰亭晚系槎。天涯归未得,把酒对晴沙。