搜索
柴门平掌练波流,斫脍淋池尺幅收。瘴海才名珊网老,华年肝胆剑花秋。
涛头哀角寒诗梦,劫外残烽照杞忧。凄断濂江新乐府,西风吹泪满南州。
猜你喜欢
文如至宝丹,笔若生畺臼。一篇每脱稿,举世皆俯首。
平生不屈节,肝胆照杯酒。纷纷野狐群,忽值狮子吼。
京师奔竞场,暮夜孰云丑?畏庐深可畏,斧钺书在口。
隐居名益重,方使薄俗厚。奈何推稗官,毋乃亵此叟。
敛才偶作画,石谷辄抗手。亦莫称画师,掩名究无取。
故人招我雁山傍,更入秋云结草堂。至今未满李徵士,白首犹贪著作郎。
行役何仓皇,登涉念徒御。
白日息虞渊,行子在中路。
杪秋多悲风,摇落不可顾。
我非草与本,胡为被霜露。
不辞霜露侵,但恐岁云暮。
残霙初伴梅梢月,小雨仍禁柳底春。
莫厌酒摇金盏浪,更听歌绕画染尘。
近江乔木里,彊半棣华栽。叶覆青青蔓,相沿别树开。
阿阁何巍巍,高梁入穹苍。飞梯十二重,宛在天中央。
上当北辰星,下见列宿光。清风流绮疏,祥云自飘扬。
我时临其上,分明望四方。山河遥郁盘,宇宙何茫茫。
威凤去已远,群鸢并翱翔。缅怀轩辕氏,徙倚徒徬徨。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。