搜索
光阴等过隙,日月奔双轮。去去无停机,万物随飞尘。
小园微雨霁,空山芳杜春。谡谡松风古,娟娟花月新。
如何今日地,不见昔时人。烹茗延嘉客,割鸡招近邻。
绵思廑忧国,直道宁谋身。谁能久郁郁,负此村醪醇。
浩歌渔父篇,明月思垂纶。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
悲君刻意异时流,十载经春着敝裘。
新陇预知成马鬣,旧事何苦似蝇头。
孟郊骨相终齎志,买谊才能竟不侯。
寂寞声名千古事,定知无益夜台幽。
经济谅周当世务,收藏敢秘老农书。
相逢莫羡山居好,归去蓬山有直庐。
欲出鸿都门,阴云蔽城阙。宝剑黯如水,微红湿馀血。
白马夜频嘶,三更霸陵雪。
少年朝暮钓池傍,嬉戏哦吟送夕阳。却忆子陵台上月,至今千古共流光。
大角缠兵晓燧浮,同人相视向戈矛。独劳原隰歌王事,谁任中边负国雠。
犹豫狐疑成底用,凤观虎视合先忧。韩江极目燕云杳,不尽离心共北流。
少年已惯掷年光,时节催驱独不忙。
今日无疑亦无病,前程无事扰医王。
篱落轻寒整顿新,雪晴步屣会诸邻。
自从南至歌风顶,始见人烟外有人。