搜索
女墙倒影下寒空,树杪飞桥渡远虹。历下人家十万户,秋来俱在雁声中。
猜你喜欢
百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪(láo)困。薄幸辜人终不愤,何时枕畔(pàn)分明问。
懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。
我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?
悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。
参考资料:
1、谭新红.欧阳修词全集:崇文书局,2014:214-215
2、朱德才.增订注释全宋词(一):文化艺术出版社,1997:128
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。那:无奈,奈何。春醪:春酒。冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。薄幸:薄情,负心。不愤:不服气,妒忌。
懊恼:悔恨。心一寸:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。依前:照旧,仍旧。
上片写伤春怨恨。首句抒情,百种相思与千种怨恨交织在一起。“早是伤春,那更春醪困。”早就有伤春之心,再加上被春酒所困而病酒恹恹。“薄幸辜人终不忿。何时枕畔分明问。”薄幸郎辜负了别人的行为,实在令人不满,要在枕边问明白。“枕畔”,“不忿”中盼着重逢相。
下片诉愁。过片“懊恼风流心一寸”,后悔为了情爱而劳役自己的身心。“强醉偷眠,也即依前闷。”强行将自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那样烦闷。“此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”这两句是说:这种爱恨交织的相思,全是因为你造成的,可是你却不相信。泪珠滴尽了,而愁怨却难以消尽。
这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感。她不愤怒,但她懊恼、烦闷、愁苦、哭泣。尽管如此,她仍然抱有天真的希望:“何时枕畔分明问”。然而,“此意为君君不信”,她等待的恐怕还是失望。一首小词,感情容量却如此复杂。
今日何迁次,新官对旧官。笑啼俱不敢,方信作人难。
伐性蛾眉贾祸长,何如铅鼎养中央。
应怜刺刺出门语,苦怨寥寥秋夕凉。
南雍名胜地,才子中州人。未睹行游处,悬知领趣真。
江澄千里月,风净万家尘。言氏孔门学,君须更问津。
今花得古名,旖旎香更好。
适意欲忘言,尘编讵能老。
龙车羽卫无人使,野父醵钱葬天子。昌平吏目缟素来,金棺手扶归地市。
哭声是日山谷裂,故主遗黎痛有此。百年事在隐争传,岂有人间变青史。
杀机天发盗移国,一夕鼎湖龙堕尾。公卿各矜降贼惯,劝进转多颜色喜。
恨恨何人悲送故,堪问金仙泪如水。七月暗枯同轨目,发丧讵省前王礼。
画虡秘器蒙露辱,容车剑户看已矣。义抱伸归丧亡后,怪字书遍乾坤徙。
万古颓云激雪霜,一代诸陵见终始。啼闻杜鹃偷再拜,树老冬青终不死。
昌平之行伤客心,悲风怒振苍山起。
何郎载酒别贤侯,更吐歌珠宴庾楼。
莫道江南不同醉,即陪舟楫上京游。