搜索
清宵未忍卧,万籁一时静。偶携仲晦集,据案意兼领。
送别多幽思,吊古得真境。自然风谓佳,岂必才力骋。
晚唐诗体弱,落落殊可省。樊川温李外,似此亦清警。
明珠十斛圆,推服良自永。吟哦更烧烛,兴寄众虑屏。
掩卷月华高,松窗澹疏影。
猜你喜欢
花一枝。酒一卮。举酒对花君莫辞。人生多别离。行相随。坐相随。更有何人得似伊。春融胡蝶飞。
高歌阆风步瀛洲,——皎然
燂鹏爚鲲餐未休。——颜真卿
四方上下无外头,——李崿
一啜顿涸沧溟流。——张荐
曾缀枫宸供奉班,异乡飘泊若为欢。翟公罗雀交情见,郑老无毡客坐寒。
稍喜羽书清紫塞,欲从鞍马愧儒冠。箧中未有归田赋,敢谓临波意便阑。
客路经南岳,湘帆背岳开。江湖閒老梦,岁月是君来。
相见儿童喜,别离琴瑟哀。惟应楚云外,更起望仙台。
几年花县暂栖迟,仇览才名众所知。报国一心清似水,归田双鬓白如丝。
新盟应结鸥为伴,旧业还存菊绕篱。遥想杖藜行乐处,绿阴晴昼鸟啼时。
匡庐发源初,绝景乃如许。尤幸远市朝,不遭豪右取。
怎生来宽掩了裙儿?为玉削(xiāo)肌肤,香褪(tuì)腰肢。饭不沾匙(chí),昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
参考资料:
1、天下阅读网.折桂令·寄远
怎生:为什么。为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。香褪腰肢:腰肢瘦了。游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。遮莫:即使。
起首一问,实是自怨自艾,却引起了读者的注意。裙儿宽掩,自然是因为身体减瘦的缘故,以下接出“玉削肌肤,香褪腰肢”的答案,自在意料之中。但我们并不觉得累赘,这是因为它强调了女主角的消瘦憔悴,且从“玉”、“香”的字样中,暗示了她在此前的年轻美丽。“自从别后减容光”,古代年轻女子玉削香褪,谁都知道这是怎么一回事。然而本曲所写女主角相思断肠的表现却不同寻常,细腻如绘而又令人触目惊心。“饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝”,活画出一位吃不香、睡不着、病恹恹的多情女子的形象。这三句同往后徐再思《蟾宫曲·春情》的“身似浮云,心如飞絮,气若游丝”,都是曲中善于言情的名句。女子忍受着相思的折磨,而作者则进一步揭示出她一往情深、至死不悔的内心世界。“得受用”的两句对仗,纯用方言口语,内容十分感人。支持着女子的信念,仅是“受用”与“实诚”,但即使以现代的眼光来看,这两点也已深得爱情真谛的精粹。末尾的三句,显示了事与愿违的结局;语中虽含怨意,却仍表现出她不甘现状,愿为争取美满理想的实现而继续作出牺牲的心志。既有缠绵悱恻的外部表现,又有坚贞不渝的内心独白,这就使读者不能不为女主角生发出深切的同情。
值得注意的是,本曲题作《寄远》,也就是说女子的自白全都是对远方丈夫的倾诉。这样一来,女子的怨艾、诉苦、申盟、述感,都更增添了生活的真实性与个性化的色彩。“干闹了多时”,“本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思”,于本身的含义外,还带上了某种似嗔似娇的情味。诗人能将闺中思妇的心理,语言表现得如此深切,是令人为之击节叹赏的。