搜索
朅来夔上吊沧桑,白帝城头俯大江。风卷狂澜深峡怒,云生野寨远山茫。
公孙不合迷秦梦,诸葛终难复汉疆。古往今来成代谢,几曾慷慨几悲凉。
猜你喜欢
日落沧(cāng)江晚,停桡(ráo)问土风。
城临巴子国,台没汉王宫。
荒服仍周甸(diàn),深山尚禹(yǔ)功。
岩悬青壁断,地险碧流通。
古木生云际,归帆出雾中。
川途去无限,客思坐何穷。
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216
2、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73
沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。
巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
坐:因为。
根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。
由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。
陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。
元夜新添一月春,曲轻花嫩未成尘。
笙歌满地醉还醒,楼阁中天奂且轮。
新乐妙如仪凤舞,远人动似塞鸿宾。
不知湛露恩多少,但见三韩拜舞频。
飒飒西风,轻烟细雨飞黄叶。云山千叠。目断征尘绝。
弱羽冲寒,也作天涯客。伤离别。一生呜咽。直到头如雪。
闻说南山孕凤雏,崭然头角嵚{上山下欺}。
月宫仙桂托根异,海岛蟠桃生子迟。
七秩高年堂上父,一生足事膝间儿。
朱颜白发方强壮,要看梧孙长碧枝。
归州二月朔,虎来入其郛。眈眈百步内,长风与之俱。
居人昼户闭,州吏敲钲盂。自卫固疏脱,焉能护樵苏。
甘柔择羊豕,馀嚼抛饥乌。终焉跳踯去,掌迹遗城隅。
忆在清洛营,营门夜惊呼。千山月色淡,咆哮气何粗。
传箭召军吏,此物胡为乎。师谶贵伏猛,安得姑舍□。
煌煌列百炬,持满攒骍弧。炳文失故穴,不格如穷鼯。
油幢小宴犒,剑舞偕笙竽。细脔遍士卒,茵籍存毛肤。
归城数百室,岂必皆非夫。苛烦殆有甚,为尔长嗟吁。
英雄转眼逐东流,百战工夫土一坏。
荞麦茫茫花似雪,牧童吹笛上高丘。
庵前桃李春争开,雪里见花惟有梅。
莫谓枝梢有分别,根本自异非人栽。