搜索
张三称作手,赵四荣桂冠。登龙各有术,坛坫一何尊。
虚名骄妻子,博雅诓大官。乃知造字日,鬼哭非无端。
猜你喜欢
大地转西北,初日现南东。群生各有营,一静役万动。
珍禽思振羽,猛鹫亦横空。何人飞利剑,我为斩烛龙?
百虫肥一鸭,百鸭肥一人。生人归泉壤,还饱虫蚁身。
释氏戒杀生,无乃妇女仁。杀机苟不动,大化何由钧。
人一变而狐,狐一变而孤。所以孤者何,言与众人殊。
君看赵家村,杂剧弄假官。霜横丞相面,山拱大夫臀。
岛边天外,未老身先退。珠泪溅,丹衷碎。声摇苍玉佩、色重黄金带。一万里,斜阳正与长安对。
道远谁云会,罪大天能盖。君命重,臣节在。新恩犹可觊(jì),旧学终能难改。吾已矣,乘桴(fú)且恁(rèn)浮于海。
人未老而身已退居在天外孤岛上。腰间佩戴金色的玉饰泠泠作响;金黄色的腰带色彩浓艳。夕阳正斜照着万里之外的汴京城。
路途遥远,谁说还能见到汴京城。我的罪孽深重,但皇帝能给予宽恕。君王之命很重,不可违背;我的节操依然保持着。大概能期望君王赐予赦免的新恩,但我的旧识积习终究难以改变。算了吧,我还是乘舟漂浮在海上,暂且如此度过余生。
参考资料:
1、王水照,王宜瑗.苏轼诗词选注:上海古籍出版社,1990年8月:167-168
天外:苏轼时在琼州(今海南岛),故言岛边天外。丹衷:犹言“丹心”。苍玉佩、黄金带:指朝廷命官所佩的饰物。此喻声情之惨怛。长安,今陕西西安,汉唐时京都。此当指北宋京都汴京(今河南开封)。
天:喻皇帝。君命:指君王的命令。臣节,人臣的节操。觊:希图、冀望。已矣:算了、罢了。桴:小筏子。恁:这样。
秦观《千秋岁》词抒发离愁别绪,情意缠绵。苏轼的和词比秦词心境较为开阔。一是他能直抒胸臆,表达自己的“丹衷”、“臣节”,发泄“未老身先退”、“罪大天能盖”的强烈幽怨不满情绪。二是他能将幽怨不满置之度外,我行我素,不理会人家的评说,表现出一贯的超脱达观态度。即使在政治上连遭打击之时,他的进取精神仍未完全磨灭。
上阕“未老身先退”句首先表明了对贬谪的不满。白居易《不致仕》云:“七十而致仕,礼法有明文。”时苏轼年六十三遭贬到海南岛,故言岛边天外。未老身先退是朝廷决定,非自己情愿,怎不叫人伤心落泪。“珠泪尽,丹衷碎”写出苏轼遭贬的愤懑。苏词用很工的对偶句,有声有色地描写当年在朝廷任职时的形象。苏轼虽被贬,但服饰仍旧,故有“声摇苍玉佩,色重黄金带”之说。“斜阳”句是说自己虽已暮年,远在万里天涯,但还怀念着京都。苏轼一片忠心未改。“莫嫌雷琼隔云海,圣恩尚许遥相望”,两句可作参考。词上阕抒写怀君思朝之真情:泪洒心碎,一步一回首。
下阕苏轼表示难迎合朝廷,迫不得已,只好学孔子“乘桴浮于海”。下阕反映出苏轼内心的矛盾,一方面他是有罪之臣,难忘“君命”、“新恩”,另方面“君命”有悖“旧学”,对自己的前途已不抱希望。“乘槎且恁于海”,语出《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”孔子的意思是如果我政治主张行不通,我就乘着木排过海到海外去,跟随我的大概只有仲由吧。词人暗中写自己,也写秦观。仲由是孔子的学生,秦观也曾拜苏轼为师。他鼓励秦观振作起来。词人站得高,想得远,能摆脱个人得失,终不忘江山社稷。他的和韵词不仅格调较高,而且符合自己的长者身份。
全词波澜起伏,情感激荡,令人感受苏轼胸中炽热的情感还未泯灭。表达了他不忘自己的使命,虽历经磨难仍不改报效国家的政治抱负。
万里飘萍,送江入海,过古润州。正羁怀无奈,凭高纵览,濛濛烟雨,簇簇渔舟。南北区分,江山形胜,忧愤令人扶上楼。沉凝久,任斜飞雪片,急洒貂裘。英风追想孙刘。似黑白两奁棋未收。把烟霞饶与,坡仙米老,丹青难觅,摩诘营邱。斗野号风,海门残照,长与人间管领愁。凭谁问,借天河一挽,洗甲兵休。
新阳斡坤轴,枯朽皆光荣。
棱层冰雪中,复见天地精。
姑射神所为,伯夷圣之清。
太白抱轗轲,灵均拥芳馨。
是子心魂间,不受纤芥萦。
独立万化先,皎皎非近名。
溪流监寒柯,游风吹落英。
山明雾气湿,月落参旗横。
群虚妙香发,一洗万虑轻。
纷纷儿女恣,惭愧东风情。
宝刹崔嵬俯夕阴,何人曾此布黄金。岭头风雨来天地,阁上浮云变古今。
正好凭虚生远眺,何妨揽胜入孤吟。诗成却自嫌饶舌,欲證菩提不染心。