搜索
荆门昼掩足于怀,倚仗看山每日斜。闻道葛翁还度世,移花未必为丹砂。
猜你喜欢
渭水通胡苑,轮台望汉关。帛书秋海断,锦字夜机闲。旅梦虫催晓,边心雁带还。惟馀两乡思,一夕度关山。
怪此花枝怨泣,托君诗句名通。凭将草木记吴风。继取相如云梦。
点笔袖沾醉墨,谤(bàng)花面有惭红。知君却是为情秾(nóng)。怕见此花撩动。
怪不得这棵花枝怨恨流泪,因为凭你的诗句而把“瑞香”作为“紫丁”的名声扬出去了。你的诗句记吴国的风物土产,继承若司马相如《上林赋》记云梦风物土产的错误。
曹子方醉中提笔写诗,把紫丁香误作瑞香花,而脸上显出了惭愧的颜色。你不必惭愧脸红,我懂得你的情感丰富,恐被这奇香的瑞香花撩动起来。
参考资料:
1、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,,第1104-1106页2、(宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第347页
名通:指通晓了花之名称。吴风:指吴地的风物土产。
醉墨:指酒醉时所写出的诗句。谤花:指曹子方误将珍贵的瑞香花称之为寻常的丁香花,则是“谤”(说其坏话)。情秾:情感丰富。
上片写瑞香花埋怨曹子方误将丁香花名己,而感到委屈,下笔奇兀,引人入胜:“怪此花枝怨泣,托君诗句名通。”珍贵的瑞香花被说成寻常的“紫丁香”,不仅抱怨甚至哭泣,可见事关重大,这就暗喻出瑞香花的不同凡响。“凭将草木记吴风。继取相如云梦。”词人自己也站出来为珍贵的瑞香花鸣不平,甚至直批友人的错误。这是延续了司马相如错把芦橘产生在陕西的谬误。文字全用议论,但却带着袒护瑞香花的浓厚情感写出,诚如沈德潜《说诗啐语》所说:“议论须带情韵以行”,于是,理念浸透了审美情感,令人毫不感到枯燥乏味,反觉自然流转,淡中有味。
下片反转为友人辩护,章法变新,相反相成,顿成奇趣:“点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。”“知君却是为情裱。怕见此花撩动。”接着,词人又为友人解围,替他寻找一时误解的原因。全词自批自答,既指出了曹子方的错误,又为之打出圆场,表现了词人与曹子方的友谊深厚,亲密无间。
此词在颂扬瑞香花之珍贵,却从友人曹子方误称其“紫丁香”写起,从侧面落笔,效果尤见显著。全词直抒胸臆,平易真切,笔法跌宕,体物寄意,可谓素描本色。
信陵贵公子,仁义不挂口。犹有三千客,名声极高厚。
而况贤者门,四方所奔走。岂无青云士,磊落照前后。
我虽非其人,慕用意殊久。差池混出处,百望乖一隅。
羁旅陈蔡间,忙如丧家狗。担簦始自致,倾盖许白首。
中堂陈诗书,高会置樽酒。岂惟听馀论,复喜识宾友。
魏侯希世珍,颇为平生旧。他时恨契阔,并生喜邂逅。
危冠切浮云,长剑挂南斗。同志此莫逆,孤游信无负。
切磋变新巧,綵绘饰馀丑。自谓当穷年,如何复分手。
士生得所师,文学致不朽。吾衰莫自力,子壮谅何有。
当取天下名,还为生人寿。
清夜事行游,去上西山址。百卉何腓腓,荆榛被广路。
明月照我怀,浮云莽不止。对此感我思,嗟彼远游子。
远游在何方,乃在潇湘里。道路阻且修,相去万余里。
顾瞻双飞鸿,眷言未能已。
当年贺六浑来么。猛挥戈、尔朱摧破。子升碑下徐郎过。漫嗟赏、无能和。
南陈北魏如旋磨。但一片、两片欹卧。草间磊磊苔衣裹。没字石、留人坐。
中峰云暗雨霏霏,水涨花塘未得归。
心忆琼枝望不见,几回虚湿薜萝衣。
玉女雕琼萼,仙禽借菊衣。