搜索
欢聚无多日,来朝又别离。只愁良会少,何惜后缘迟。
转眼人千里,惊心酒一卮。行行休怅望,回首更伤悲。
猜你喜欢
与君席重见,那晓又分歧。人喜怀归日,悲生话别时。
关山千里阻,君我两心知。努力各珍重,前途惟有涯。
长思石色草堂前,更有梅花曲水边。
昨夜珊瑚枝上月,照人何事不团圆。
谢公游意未能厌,踏尽登山屐齿尖。
古殿神仙深杳杳,香炉烟翠起纤纤。
岩花寂历飘琼片,庭桧萧疏漏玉蟾。
帝子莫归人不见,微风细雨自开帘。
书剑早从军,南征誓策勋。弓刀争白日,图画失青云。
地迥魂长往,天高语不闻。英雄长扼腕,挥泪洒孤坟。
心灰尽、有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠(qíng),情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥(lì)暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
2、纳兰容若著;聂小晴编.纯美阅读纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页
孤檠:即孤灯。
摇落:凋残,零落。清吹:清风,此指秋风。金井:井栏上有雕饰之井。薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
这是一首悼亡词,从“风雨消磨生死别”句来看,其伤悼之意已明。其所谓“有感”,便是这天上人间生死之别的不能忘情;可见纳兰与卢氏夫妻情爱之深笃,亦可见纳兰于爱情的真纯诚挚。
“心灰尽、有发未全僧。”纳兰此刻的心情也是如此,虽然蓄发,内心却如灰烬一般,毫无生气,对红尘不再眷恋了,如同僧人一般只不过是等着死去,消磨时光罢了。既然是这样的生活状态,下一句“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
纳兰在最后感慨“薄福荐倾城”,纳兰福薄无法消受上天赐予的礼物,只能在失去之后独自叹息。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。此篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
驾山谁策六鳌来,底事春云郁不开!天为至尊忧社稷,不教华月照瀛台。
咄尔王生,数载栖栖,身世如何。笑缁尘染遍,风霜自苦,青衫敝久,岁月忙过。
楮墨徒劳,醁醽长醉,诗酒因何便入魔。擎天愿,底男儿事业,尽付流波。
穷途阮籍狂歌,念有限年光等刹那。但春花秋月,仅供笑傲,燕尘汴水,总是蹉跎。
对影无言,支颐垂泪,宋玉愁多恨更多。君知否,向白云深处,自有槃阿。