搜索
春光荡漾马蹄骄,小住非缘地主招。我别此君才半月,岁余元旦又三朝。
交柯恰似萧郎写,馋口还思玉板烧。片刻相亲聊免俗,留连无复问寒桥。
猜你喜欢
隆中抱膝吟,意岂慕闻达。
翻然起潜蛰,了不愆宿诺。
废兴渠有命,忠上理难夺。
出处士所重,羞死荀文若。
东风未绿百草芽。袅鹅黄、新柳带鸦。小儿女,春妆丽,蘸胭脂、弹上杏花。
去年人日书红纸,记柔荑、黏贴翠纱。玉窗静,重门锁,燕归来、犹认谢家。
一雨吐新蛤,千村生夏凉。传呼邑侯至,能使野人忙。
早麦鸠堪噎,邻篘蚁借尝。微言露雄白,小坐逼昏黄。
有懒酬高谊,无求恕老狂。今看孺子榻,犹带令君香。
车马初疑梦,闾阎未忍忘。还同孝宣季,朱邑在桐乡。
呻吟半岁掩柴扉,性命惟存气力微。
夙业岂能逃马麦,穷居赖是惯牛衣。
浊清且复分贤圣,今昨谁能论是非!一段光明君记取,要知无念是真归。
眼高不肯住清都,梦绕江南水竹居。却入青原更青处,饱看黄本硬黄书。
剪裁风月聊堪醉,拆洗乾坤正要渠。赐宅不应公得免,未知北第似林庐。
此腔自虏(lǔ)传至边,饮牛马即横笛吹之,不鼓不拍,声甚凄断。闻兀(wù)术每遇对阵之际,吹此则鏖(áo)战无还期也。
边头春未到,雪满交河道。暮沙明残照,塞(sài)烽(fēng)云间小。断鸿悲,陇(lǒng)月低,泪湿征衣悄。岁华老。
这支曲子原在金人统治区域流传,又随着金兵的南侵流传到宋朝边境,金人饮牛马时就横笛而吹,不需要鼓乐伴奏,也不用牙板节拍,乐声极其凄凉悲壮,金兵统帅兀术特别喜欢这首歌曲,每当两军对阵之时,一听吹奏此曲,就斗志昂扬,鏖战不休。
边塞的春天还未到,积雪覆盖着交河的大道。黄昏时,落日残照白茫茫的沙漠,边塞的烽火台高高耸入白云间,显得很小。失群的孤雁声声悲鸣,陇山上明月低悬,戍边将士思乡的泪水悄然沾湿了身上的军衣。不知不觉之间年华已老。
参考资料:
1、刘尊明,朱崇才.休闲宋词鉴赏辞典:商务印书馆,2015年07月:第149页
2、张高宽,王玉哲,王连生,孟繁森.宋词大辞典:辽宁人民出版社,1990年06月:第655页
3、喻朝刚,周航.中华文化的传世经典:大众文艺出版社,2009年04月:第763-764页
4、肖笃宋.唐宋词三百首(少年版):湖南少年儿童出版社,2006年05月:第226页
饮马歌:词牌名。始见于曹勋词,产生于金国。《松隐乐府·序》记,金人放牧,饮牛马即横笛吹之,不鼓不拍,声甚凄断。单调,三十四字,八句六仄韵。 鏖战:与人激烈的战斗。
交河:古县名,治所在今新疆吐鲁番西北交河城故址。这里是泛指塞外。塞烽:塞上烽火。岁华:年华。
让人真切感到其伤悲之深,亦可见战争并非广大胡人士卒的意愿。
“边头春未到,雪满交河道”,这是写边塞的气候。边关气候严寒,遍布积雪,气候恶劣。“暮沙明残照,塞烟云间小”,这是写边境傍晚之景。日暮时分,夕阳洒在沙漠上,黄沙发出一片亮光。远处烽火台上点着烽火,其烟尘升腾到云间变得越发细小,并逐渐模糊。这边塞之景雄奇而显孤独荒寂。“断鸿悲,陇月低,泪湿战袍悄。岁华老”,鸿雁和月亮是最引人相思。“断鸿悲,陇月低”,孤雁哀鸣,陇月低垂,渲染出一片凄清。后两句则直接抒情,词人因思念家乡而暗自垂泪,那泪水多得都浸湿了战袍。句末一个“悄”字耐人寻味,他只能悄悄落泪,因为他仍在戍边,不应哭泣,但他确实是年事已高,应告老还乡了。
这首词音韵和谐,富有节奏感,读来朗朗上口,易于传诵。
宁越门前路,归鞍驻石梁。
西风气色好,晚日正相当。