搜索
此日舟休刻,当年剑不腾。钟声停过客,笠影认归僧。
宝相胸成卐,金刚目有棱。千潭同一月,悟澈道心澄。
猜你喜欢
化龙龙已去,龙去剑光腾。古迹谈名士,空山剩老僧。
回澜开宝镜,断石露圭棱。夜静星辰落,江天一色澄。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
盥面知新瘦,看书觉近昏。
风霜不相贷,老意与谁论。
灯映前窗纸不鸣,四邻无语犬号声。南阳巳起为霖了,何用人间更得名。
凤阙轻遮翡翠帷,龙墀遥望曲尘丝。御沟春水柳晖映,狂杀长安年少儿。
示我新诗卷,知君遯俗情。
安流视巫峡,灰劫笑昆明。
徽外窗弦语,瓮头春蚁生。
蓝桥即仙窟,何况有云英。
云拖残雨敛前峰,翠色寒光溢几重。应有诗人偏著眼,时施膏沐为渠容。