搜索
去年此夜对芳樽,今日栖栖叹失群。
茅屋只馀灯伴我,酒炉应有月寻君。
愁将从事青州去,风共禅师白足分。
料想紫梅溪上客,也应回首一看云。
猜你喜欢
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。
美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
参考资料:
1、百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
空庭满积雨,竟日看圆纹。
未厌草木威,不堪蛙黾喧。
奔流遥涧水,乱上前峰云。
境静悟诸幻,泊然遗世纷。
为郎日赋诗,小谢少年时。业继儒门后,心多道者期。
晚回长乐殿,新出夜明祠。行乐西园暮,春风动柳丝。
儿童戏穿凿,咫尺见津涯。藓岸和纤草,松泉溅浅沙。
光含半床月,影入一枝花。到此无醒日,当时有习家。
秋雁连天西海头,六军回马唱《凉州》。摛王破阵须臾事,谁赋金闺上翠楼。
喜新年七日,蕙雪微融,梅风才转。百福钗幡,做蓬莱家宴。
碧柰花前,绛桃树底,簇舞衫歌扇。节候黏鸡,门风绣虎,六街传遍。
回忆生平,当时讲舍,沪渎云遮,泖湖天远。一笑抽簪,趁閒身犹健。
兰茁阶墀,鲤趋庭砌,纵封侯谁换。胜里春人,玉缸遥指,向先生劝。
若把重玄当此宗,粘牙带齿恶情悰。泡茶只说琴川好,试看侬家熨斗中。