搜索
作成宝钵梅花供,带得金池莲叶香。
百亿万僧同一饱,弥陀接待胜诸方。
猜你喜欢
高秋角断,遥夜剑寒,极目野桥灯火。月影微茫,瘦马去程曾过。
真个。湿征衫、老泪风前堕。问绛帻晨鸡,甚日浮烟障雾啼破。
好景轻抛亸。剩捧露金丹,别愁无那。隔岸西山,隐隐黛眉双锁。
谁可。寄相思、试托聊城笴。听残筑、临流醉击,又哀音难和。
萧寂空山与性宜,那知闺阁有调饥。过从老衲花深处,递进羁孤月好时。
笑甚不妨杯没帻,谈余赢得饭成糜。经书只办三余了,未碍春园乍一窥。
辽西岭万里,戴土皆平衍。独有十三山,石骨开生面。
削疑斧凿工,画敌丹青善。峰峰插烟霄,缥缈穷万变。
崩奔类马驰,离立如人战。或利若金刀,或直若羽箭。
云气倏有无,日色递隐见。洞口失金牛,潭侧鸣孤雁。
胡峤记颇详,蔡圭诗亦羡。予特过其旁,一一为数遍。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站。
奉天殿上榜初开,共贺江南得秀才。好是青萝居士说,近来文运属天台。
峻拔天垂秀,盘回地拱灵。神峰腾北道,法界控南屏。
龙雨周三笠,鹏风合四溟。楼台出霄汉,钟鼓隐雷霆。
咒食猿窥洞,闻经鹤避汀。迷途登觉路,佳客借閒庭。
风帽秋曾落,云车晚再停。黑头全变白,红树几还青。
踪迹迷鸿雪,光阴换鸟星。谁知陶令醉,总是屈原醒。
旧事惊还问,新词厌复听。凭吹剑头吷,题向冷泉亭。
稻穗初乾怕雨时,晚来蒸暖欲霏微。
西风若肯吹云尽,不惜飘飘侧帽归。