送蔡守
维淮之南,楚为剧州。守土之吏,孰明以周。蔡公既来,爰究爰乂。
明维照奸,威维沮伪。维明维威,无敢恣睢。侯曰可矣,其治孔易。
乃兴学校,示之本原。儒居儒处,礼容义言。乃修释奠,教民之恭。
有严其色,有孚其颙。乃行乡饮,躬为主人。拜辱拜豆,盥洗献宾。
其仪孔肃,其礼孔均。乃召父老,父老俱来。幅巾短褐,浩其盛哉。
父老升矣,侯则兴矣。父老坐矣,侯则妥矣。父老未醉,笑歌其声。
父老既醉,发白颜赪。父老去矣,侯则举矣。馈之物矣,告之语矣。
其语维何,维善是示。善者使修,恶者使止。告尔宗族,告尔邻里。
维时父老,奉之以行。维时庶民,亦克用承。悖傲者沮,善良者兴。
狠不敢斗,强不敢凌。不义之讼,莫涉吾庭。行之期年,几移其风。
吏事用简,狱牢数空。道上之物,必归其主。行路之人,无或敢取。
逋攘慝奸,明其购赏。倾其巢穴,破其支党。侯曰未也,江淮之患,不备不虞。
乃召尉逻,乃呼卒徒。乃张尔弓,乃操尔殳。乃坐乃作,乃驰乃驱。
勇者乃奋,怯者乃舒。我备既强,我戎既整。小剽之攘,破胆缩颈。
侯之方略,可以捍边。捍边如何,威名毅然。何兵不精,何城不坚。
虏不敢犯,敌不敢前。侯有所祈,曾不旋日。雪霶雨零,舆濡衣湿。
维其有德,将之以诚。神由以格,物由以亨。侯之为人,不患不恕。
维恕维威,维民维宜。侯为使者,不患不威。维威维恕,维感维豫。
侯之察狱,不患不明。维恕维明,维平维精。维时岭表,维时海隅。
闻侯之风,既安且需。冤者使伸,戚者使愉。
吏长则进,物残则除。抉其已垢,刮其已污。维有其才,无施不可。
用之本朝,维良维佐。用之一方,一方之纲。嗟今之人,莫如侯者。
侯之所为,可示天下。维其可示,是以可歌。
猜你喜欢
壮岁旌(jīng)旗拥万夫,锦襜(chān)突骑渡江初。燕兵夜娖(chuò)银胡觮(jué),汉箭朝飞金仆姑。
追往事,叹今吾,春风不染白髭(zī)须。却将万字平戎策,换得东家种树书。
我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。
追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。
参考资料:
1、杨忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:219-222
壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。壮岁:少壮之时。锦襜突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。襜:战袍。衣蔽前曰“襜”。燕兵:此处指金兵。娖:整理的意思。银胡觮:银色或镶银的箭袋。一说娖为谨慎貌,胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。汉:代指宋。金仆姑:箭名,见《左传·庄公十一年》。
髭须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。平戎策:平定当时入侵者的策略。此指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。东家:东邻。种树书:表示退休归耕农田。
这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。“锦襜突骑”,即穿锦绣短衣的快速骑兵。“燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。”具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。燕兵,指金兵。“夜娖银胡觮”,夜里整理兵器(准备天明的战斗),侧面说明义军进兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一说,枕着银胡觮而细听之意。娖,谨慎貌;胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。两说皆可通,今取前说。“汉箭”句,指义军用箭攻击金人。金仆姑,箭名,见《左传·庄公十一年》。四句写义军军容之盛和南奔时的紧急战斗情况,用“拥”字、“飞”字表动作,从旌旗、军装、兵器上加以烘托,写得如火如荼,有声有色,极为饱满有力富有感染力。
作者回忆青年时代自己杀敌的壮举和抗敌的战斗,豪情壮志溢于笔端,他怀着一片报国之心南渡归宋,满怀希望地打算为宋杀敌建功,但却不被高宗重用,亦不采纳他的平戎之策,长期被闲置不用,使他壮志沉埋,无法一展怀抱。因此在转入下片后,追怀往事,不免深深地叹息:“追往事,叹今吾,春风不染白髭须。”上二句今昔对照,一“追”一“叹”,包含多少岁月,多少挫折;又灵活地从上片的忆旧引出下片的叙今。第三句申明“叹今吾”的主要内容。草木经春风的吹拂能重新变绿,人的须发在春风中却不能由白变黑。感叹青春不再,韶华易逝的可惜,这是一层;白髭须和上片的壮岁对照,和句中的春风对照,又各为一层;不甘心年老,言外有壮志未能彻底湮灭之意,又自为一层。一句中有多层含意,感慨极为深沉。“却将万字平戎策,换得东家种树书”,以最鲜明、最典形最生动的形象,突出作者的理想与现实的尖锐矛盾,突出他一生的政治悲剧,把上一句的感慨引向更为深化、极端沉痛的地步。平戎策,指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。上万字的平戎策毫无用处,倒不如向人换来种树书,还有一些生产上的实用价值。这是一种政治现实,对于作者是一种什么样的生活感受,不言而喻。陆游《小园》诗:“骏马宝刀俱一梦,夕阳闲和饭牛歌。”刘克庄《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》词中的“生怕客谈榆塞事,且教儿诵《花间集》”和这两句意境相近,也写得很凄凉;但联系作者生平的文韬武略、英雄事迹来看,这两句的悲慨程度还更使人扼腕不已。
这首词以短短的五十五个字,深刻地概括了一个抗金名将的悲惨遭遇。上片气势恢宏,下片悲凉如冰,心伤透骨。悲壮对照,悲壮结合,真如彭孙遹《金粟词话》评辛词所说的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令词。