搜索
葛裙蒲履帽乌纱,迤逦乘凉到水崖。
数寺晚钟声未歇,满身明月看荷花。
猜你喜欢
春光亭下。流水如今何在也。岁月如梭(suō)。白首相看拟奈何。
故人重见。世事年来千万变。官况阑(lán)珊(shān)。惭愧青松守岁寒。
往日春光亭下的流水,现在在哪里啊?日月如梭,我们头发都白了,打算怎么办啊!
友人再一次相见,我已不能适应变化不测的世事。出仕的热情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒时也能守住本色。
参考资料:
1、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,,第1118-1120页2、(宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第305页
梭:织布机上的部件,穿引很快。多用以比方往来迅速,如日月如梭。拟奈何:打算怎么办。
官况阑珊:意谓出仕为官的热情淡漠了。况:况味,境况和情味。阑珊:衰落,即将残尽。青松守岁寒:指青松耐寒冷,终岁不凋。
上片“春光亭下。流水如今何在也”,是说词人早年与赵晦之相识在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回忆起当年交友,情深谊厚。从此词的下文“岁月如梭。白 首相看拟奈何”看,“春光亭下”云云,当指第一次密州相见之时,那时词人刚四十岁,尚属壮年,至此时的第三次赠词,词人已是五十六岁,故得称“白首”,且时隔十六年,也与“岁月如梭”相合。
下片:“故人相见。世事年来千万变。官况阑珊。”词人在“故人”面前,倾诉着自己别后的仕宦坎坷经历,有如赵晦之早年的失官东武令和“三仕已之无喜愠”等遭遇,但自己则更为悲惨,“官况”可谓大起大落,几度挫折,正是“世事年来千万变”的反映。结句“惭愧青松守岁寒”,是说自己难能如青松耐守岁寒一般,而倍感惭愧。
词中的“白首相看拟奈何”、“惭愧青松守岁寒”诸句,虽慨叹时光流逝,无奈“岁月如梭”;但是词意却隐含着“壮志难酬”和坚守职责、不惧磨难的积极内涵。读之令人肃然起敬。全词曲尽心态,含蓄哿慨,笔力纵横,铸语自然。
南阳多桃李,寂寞自成蹊。白雪千林阔,红云一片低。
人非刘氏子,路近武陵溪。故国春相似,瞻观处处迷。
异代终难问,遗名不可穷。山中丞相去,林下学堂空。
映雪功休比,冲天志莫同。故基兰蕙满,犹自起华风。
古刹名岩石洞天,梦魂飞过几云巅。鸡声唱断游山路,正欲沿溪唤渡船。
灰心一片久难镕,茅岭三秋万叶封。汉将看鸢徒自苦,越人捧翟误相逢。
祇为断发依文体,岂意残肤出贯胸。举目关河来故国,从兹取义亦从容。
未将环佩玉阶鸣,回首乡关计旧程。宝剑尚存光焰气,酒杯难尽别离情。
数茎白发惊吟苦,一路青春作伴行。最是月明清夜永,相思愁重梦难成。
辙幼侍先君,闻尝游庐山,过圆通,见讷禅师,留连久之。
元丰五年,以谴居高安,景福顺公不远百里惠然来访,自言昔従讷于圆通,逮与先君游,岁月迁谢,今三十六年矣。
二公皆吾里人,讷之化去已十一年,而顺公七十四,神完气定,聪明了达。
对之怅然,怀想畴昔,作二篇赠之。
屈指江西老,多言剑外人。
身心已无著,乡党漫相亲。
窜逐知何取,周旋意甚真。
仍将大雷雨,一洗百生尘。
念昔先君子,南游四十年。
相看顺老在,想见讷师贤。
岁历风轮转,禅心海月圆。
常情计延促,无语对潸然。