搜索
金简朝元拥玉华,碧壶香满谪仙家。石坛冷挂银潢水,会待秋风送客槎。
猜你喜欢
庭竹无人绿满窗,幽香和露湿霓幢。日长孤绝坛边鹤,啄遍晴苔影一双。
了了了,家近扶桑最先照。知知知,一双红杏换消梨。
莫莫莫,金鸡啄破琉璃壳。住住住,凤栖不在梧桐树。
过者四重关了,五里牌在郭门外。
魏公间气,崇志雅量。乘时奋庸,出将入相。表仪朝著,正笏垂绅。
光辅三帝,社稷之臣。
季秋风日已凄清,况是羁人骋望情。红叶不曾殊海国,黄花只少对山亭。
京华作赋悲摇落,故里登高忆弟兄。何用茱萸今日会,年年酒向客中倾。
锁湘南万重幽绿,被侬两桨寻到。芦花雪雁摇秋响,旧国新添愁料。
瑶瑟调。和恨水离烟,谱出伤心稿。来将屈吊。也不学袁宏,不随范蠡,不访戴安道。
垂竿钓。自署渔师雅号。却怜汀鹭先老。斜阳隔岸溪童唱,打鼓伏波祠庙。
人语闹。甚青史功多,只付鱼天好。冷枫红笑。笑柁阁炊羹,船窗唤酒,此客又来了。
初心直欲复关河,保蜀劳不局自多。
诸葛大名垂宇宙,北山千古共巍峨。
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。
愧无江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君门。
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
金罍:大型盛酒器和礼器。醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席。
嵌:开张的样子。
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。