搜索
城南倒社下湖忙,阿姥龙锺七十强。
犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。
猜你喜欢
峭亦无追琢,含情与玉同。泠然发幽响,如在空谷中。
寒引青溪雨,禅生白昼风。不教门外听,秋叶一阶红。
惊看天地白荒荒,瞥见青山旧夕阳。始信大威能照映,由来日月借生光。
褭褭临窗竹。
蔼蔼垂门桐。
灼灼青轩女。
泠泠高台中。
明志逸秋霜。
玉颜艳春红。
人生谁不别。
恨君早从戎。
鸣弦惭夜月。
绀黛羞春风。
万国趋观上国光,先皇临御是明堂。鼎湖龙去无回日,更好教人惜此床。
沟水正渐车,田盘绕屋庐。行人时饮马,邻叟偶叉鱼。
榾柮看炉火,支离耽道书。偷生忘岁月,归梦亦踌躇。
风风雨雨,凄凄恻恻,阵阵声声悲咽。朝来便觉夏衣单,莫又是、清秋时节。
斜阳冉冉,长空漠漠,数点残霞明灭。绿杨萧瑟怕西风,更何况、春来病叶。
两岸舟船各背驰(chí),波痕交涉亦难为。
只余鸥鹭(lù)无拘管,北去南来自在飞。
淮河两岸舟船背驰、波痕接触也难以做到。
只能看到鸥鹭无拘无束无人管束,自在的在南北之间飞翔。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。
因眼前景物起兴,以抒发感慨。淮河两岸舟船背驰而去,了无关涉;一过淮水,似乎成了天造地设之界。这里最幸运的要数那些在水面翱翔的鸥鹭了,只有它们才能北去南来,任意翻飞。两者相比,感慨之情自见。“波痕交涉”之后,著以“亦难为”三字,凝聚着作者的深沉感喟。含思婉转,颇具匠心。诗人采取了虚实相生的写法,前两句实写淮河两岸舟船背弛、波痕相接也难以做到,虚写作者对国家南北分离的痛苦与无奈。后两句实写鸥鹭可以南北自由飞翔,虚写作者对国家统一、人民自由往来的愿望。