搜索
夜深风息水安流,白雁黄芦满眼秋。行李萧萧官棹稳,卧看明月过真州。
猜你喜欢
征君家陋巷,缃素对匡床。
门外半城月,邻家几树霜。
剑留寒卧壁,竹影瘦过墙。
不以贫为累,高歌自慨慷。
干篙拄滩行,十拄不失一。人顽讵如石,悍斗乃竟日。
船回沙嘴平,水转峡角出。黑暗支祁潭,深阻老蛟窟。
余力且支撑,触险肆奔突。熊熊望赤虬,远映路未失。
谁敢然温犀,照耀到水骨。荒洲暂停桡,风大水潏沕。
蹲夷拥孤裘,寒减心更栗。嗟哉掺舟人,尔劳我弗逸。
尔劳暂安眠,我劳何时毕。
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!
漫求三釜禄,浪走十年尘。
白发不饶我,虚名能中人。
溪山閒始见,鱼鸟静相亲。
共对一庭月,谁非吾近邻。
久宰南都邑,乌台空荐书。讵知人事巧,翻使宦情疏。
梅雪清相映,山云澹自如。大江春水发,应有北来鱼。
帆落榕根暮,禅扉半尚开。
逢僧如旧识,问我几时来。
潭静还鸥眠,云深猿叫哀。
篝灯看碑石,今古半苍苔。
无复戴花能起舞,有时逢曲尚流涎。
年龄绛县老人长,交友青州从事贤。
司业送钱真爱我,侍郎取榼亦欣然。
吾诗浅易聊陶写,不似渊明述酒篇。