搜索
灵湫注目一时同,绝顶孤攀似发蒙。历历蜗庐迷远近,依依蚁垤抱西东。
穹青一色秋无价,积水千寻日耀空。振袂无言聊引望,海天云尽见飞鸿。
猜你喜欢
故人不相见,三度梅花春。梅花最清白,写寄见情亲。
兰灯光里织流黄,断续柔丝断续肠。
不恨紫槽常抱月,最怜绿绮解求凰。
屏风自隔春云热,海水新添夜漏长。
宋玉多才能作赋,至今人说梦高唐。
短篱随岸逶迤转。杉青枫紫山根满。只是不开门。都无人境喧。
遥峰晴缥渺。略彴人来少。独自一凭楼。斜阳数钓舟。
野水明孤嶂,平芜燕子低。日斜人策马,酒旆杏花西。
野馆千山里,颓垣少四邻。雄图追往古,衰鬓忆吾亲。
岩月望不出,秋虫聒杀人。关门候明发,南去有通津。
欲證三乘妙,非争一局强。山中人自静,石上日偏长。
子夺琉璃色,枰分薝卜香。岂同赌墅客,定不碍清凉。
有妇人昼(zhòu)日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触(chù),庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫(yī),虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤(yú)!
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
浣衣:洗衣服。自若:神情不紧张。庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。意虎之食人意:估计。虎熟视久之熟:仔细。至以首抵触首:头。虎亦寻卒去卒:最终。寻:副词,随即,不久。去:离开仓皇:匆忙而慌张。惧:害怕。被:施加,给......加上。意:估计,推断。置:安放。驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。避:躲避。痴:此指无知识。昼日:白天。
1、人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。
2、有时候知道的东西多了,成熟了,反而唯唯诺诺,害怕很多事情,没有勇气了,其实是赞赏初生牛犊不怕虎的勇气的.
3、小儿因“痴”不畏虎,“虎亦寻卒去”。这样的稀奇事引起作者思考。他获得的结论是:“意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!”从这一启示说开去,对所有的艰难困苦,挫折磨练,不也应该如此认识吗?望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。