搜索
汪子富儒术,雄文惊有司。横经得专席,往主圣哲祠。
昨者遇相别,清言不及私。惟念紫阳翁,周程以为师。
云何陆子静,所学乃异兹。后生将焉从,此事宜精思。
斯行凭在尔,宁复计班资。嗟余素寡陋,求道多困岐。
离索亦云久,陆沈乃其宜。一闻君子论,反躬愧湮微。
神心异象罔,谁能握其机。关洛有遗言,本根实在兹。
及门多通明,经说乃见讥。朱子晚所造,卓绝知者希。
象山如可作,岂复忧支离。使其或有异,在我已无疑。
前修去已远,问辩将畴依。子有千里行,谁能纠予非。
采石古重镇,精庐俯危矶。子登蛾眉亭,勿作雍门悲。
应怀谪仙人,宫锦何淋漓。横绝宇宙间,飞黄不受鞿。
君子慎修已,深潜厚自持。斯人固天放,跌宕将安归。
适道必有途,积德必有基。所贵敦实行,无为尚虚辞。
俗学昧本原,希微罕真知。侏儒笑俳优,长者岂吾欺。
念子实命我,斯言非我宜。敬恭奉明德,白首以为期。
猜你喜欢
桑田沧海人间世,白岳黄山归去来。谡谡涧松原绝垢,青青陵麦故含哀。
久经丧乱添霜鬓,暂卷苍茫入酒杯。离别寻常无可说,但勤书劄得亲开。
桃花落尽草萋萋,归去汪伦路不迷。天际孤帆谁与伴,祇随明月下梁溪。
谁道闲愁如海,零碎。雨过一池沤。时时飞絮上帘钩。
愁摩愁。愁摩愁。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔锻炼之功,可于言外想见。”
萧萧风雪逼人寒,欲整行装忍泪看。珍重送君无别语,高堂代我问平安。
淮水归舟数客程,传看龙挂雨初晴。九重天际腾身近,一聚云间掉尾横。
此日画图存彷佛,何时爻象应文明。风雷澒洞西窗夜,祇讶僧繇已点睛。
爱山不买城中地,畏客长撑屋后船。
荷叶无多秋事晚,又同鸥鹭过残年。