搜索
天禄扬雄久较书,忽闻章绶绾银鱼。一官远赴诸侯幕,六辔先乘使者车。
椰子剖浆霜落后,荔枝封蜜雨晴初。故人只守平生业,一砚相求不愿馀。
猜你喜欢
八月秋高海月明,年年寿斝得同倾。喜君马上青云远,念我镫前白发生。
尚论古人多感慨,间忧时事各牵情。罗浮山下梅花发,驿使来时好寄声。
悲凉南国采诗归,大雅寥寥入谱稀。白马尚谁歌有容,绣裳犹自赋无衣。
离鸾顾影秋弹瑟,舞凤衔梭夜织机。辑录已成垂世教,珊瑚枝上看朝晖。
杨子谭经处,吴公学道祠。宫墙红靡靡,庭筱绿差差。
演迤诗书泽,冲融雨露私。草玄心独苦,稽古力难裨。
二载平生学,诸生去后思。简书犹用试,匠石讵能遗?
雾豹方深隐,云鹏岂后时?会看清白吏,勋业著常旗。
交亲零落鬓如丝,两袖秋风一束诗。明日还家有人问,青衫不似读书时。
险阻艰难四十年,西溪诗笔旧情缘。珠帘寂寞西山雨,又逐孤灯上客船。
君颜贵茂不清羸,君句雄华不苦悲。
何事遣君还似我,髭须早白亦无儿。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。