搜索
升沉荣瘁可须论,古镜当空了不昏。
莫笑今逾六旬叟,颇欣已有两男孙。
特牲与子羞家庙,联骑何人叩圃门。
急扫秋亭具肴果,凉边烂漫倒清樽。
猜你喜欢
谢公最小偏怜女,自嫁黔(qián)娄(lóu)百事乖。
顾我无衣搜荩(jìn)箧(qiè),泥他沽酒拔金钗。(荩箧一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿(huò),落叶添薪(xīn)仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠(diàn)复营斋(zhāi)。
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第336-338页
2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第163-164页
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。
这首诗追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不顺遂,这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括,用以领起中间四句。“泥”,软缠。“长藿”,长长的豆叶。中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。这几句用笔干净,既写出了婚后“百事乖”的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象。这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情:而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。“复”,写出这类悼念活动的频繁。这两句,出语虽然平和,内心深处却是极其凄苦的。
居世一何不同。
上留田。
富人食稻粱。
贫子食糟与糠。
贫贱亦何伤。
禄命悬在苍天。
今尔叹息将欲谁怨。
日月双连璧,乾坤一弹丸。
广武周伯况,扶风井大春。千金既挥尽,五经何纷纶。
天子能爱士,诸侯亦好宾。不谒夷齐傲,偃蹇博士嗔。
北宫万钱出,信阳麦饭陈。帛观汉嘉贤,车笑桀驾人。
二子知损益,视富不若贫。隐闭乐吾志,著书以终身。
高节渑池上,清风郿水滨。
秋夜长。夜长乐未央。舞袖拂花烛。歌声绕凤梁。
三十年前济水东,诗人曾识蹇驴翁。而今画出推敲势,却恐相逢是梦中。
长安佳丽逢上巳,秦王开筵面曲水。风送莺声杂管弦,柳拂晴烟澹罗绮。
此时歌舞临高台,千钟万骑纷徘徊。瞥睹金人腾曲水,手提三尺何雄哉!
神物由来经百炼,龟文龙藻相凌乱。寒光烨奕动流星,紫气纵横烁飞电。
乍看出匣气干云,莫邪失色风胡惊。歘忽青天风雨黯,惨淡白日虬龙唫。
芙蓉为锷珊瑚把,神彩陆离照四野。令君此际威中原,令君此际制西夏。
于时秦王气转骄,戈鋋临风风怒号。太原以东无王气,函关万里绝呜鞘。
英雄转眄已沈沦,阿房只今草青青。此剑毋乃归延津,灵秘何年出水心,噫嘻吾将携此清边尘!