搜索
前驱都护度关津,宛洛春原官舍新。郡邑分门供廪饷,黄昏马上点行频。
猜你喜欢
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。
本站。
韩魏公:韩琦,北宋名臣。玉盏:玉杯。答:答谢。醇:味道浓厚的美酒。漕使:负责水运粮食的官员。卓:同“桌”。且将用之酌酒:并准备用它来进酒。吏将:指差役人员中的统领。俱:都。劝酒:敬酒。物破亦有时:东西总有坏的时候。
苍蝇亦奇哉,腹内矢何物。黑者变为白,白者变为黑。
不换人活眼,何以化流俗。我来阎浮提,却喜无此术。
白发山翁住翠微,萝云长与护柴扉。抱琴无处寻知己,自向溪头步月归。
东西南北要精通,交感阴阳雌与雄。火候直须牢稳审,吹嘘全藉巽宫风。
真常之道果何难,只在如今日用间。一合乾坤知阖辟,两轮日月自循还。
归根自有归根窍,复命宁无复命关?踏遍两重消息子,超凡越圣譬如闲。
一年明月中秋好,万里长空此夜阴。雨晕青灯昏远思,虫鸣黄叶乱乡心。
见愁盗贼氛犹恶,莫怪乾坤气尚淫。便欲扪萝上天柱,九霄风露恐难禁。
光风拂柔条,膏泽被幽草。翟雉羽毛鲜,仓庚语音好。
彼物各生成,吾年独衰老。感此惜韶华,觞来即倾倒。
栖迟托丘园,穷达付穹昊。却忆同心人,贞坚永相保。