搜索
运斤疾成风,全物不食虎。见者惊鬼神,斲鐻觉无苦。
中心无穿凿,匪以智数取。段侯天机熟,外不与物忤。
恂恂口若吃,剖析有大斧。乃知古循良,绝不似外贾。
庐陵舐新甘,新城夺旧乳。徵闻继前史,直笔予敢侮。
猜你喜欢
宦途邂逅十年来,莫惜离情但酒杯。谁谓乾坤能两立,须添我辈乃三才。
愧无白雪相持赠,欲借春霞细剪裁。此到闽南诗景好,东风开遍岭头梅。
青霞片片玉玲珑,员峤方壶指顾中。喜见平林游白鹿,惊看激水喷苍龙。
香生别殿玄都近,云护高台碧落通。春尽飞花犹满地,分明身在蕊珠宫。
辽东失却丁令威,赤壁梦里横江飞。明河洲头槎已烂,千岁去家今始归。
晴峰历历入云小,独立秋空望华表。华阳真逸上清来,铁笛一声山月晓。
洞箫吹罢思无聊,却下閒庭弄柳条。寂寂小园春昼永,一声啼鸟水平桥。
万里烟云晓燧浮,三春鳄渚倍离忧。独劳原隰悲周道,畴筦中枢负国雠。
文武名臣应未尽,古今大事果谁收。骊歌乍动仙舟渺,惟有遥心共北流。
镇蜀功高气渐雄,荒心佛度慕纱笼。七层杰阁今颓剥,半入雨花烟草丛。
羲(xī)农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟(sǒu),弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍(chuò)微响,漂流逮(dài)狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬(miù)误,君当恕醉人。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍:中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮:至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。