搜索
处世皆如梦,惟吾识趣閒。乾坤同逆旅,日月自循环。
觅句多临水,支颐或看山。庄周与蝴蝶,犹在是非间。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
至理玄同孔老瞿,客尘觉似渐消除。一生嚼蜡有馀味,两载离家能几书。
君已灰心参祖意,我犹滞相问童初。宝岩不作桑间恋,榆馆能来慰索居。
鳞鬣催残志未休,壮心翻是此身雠。并闻寒雨多因夜,
不得乡书又到秋。耕钓旧交吟好忆,雪霜危栈去堪愁。
如何只是三年别,君著朱衣我白头。
惜也天然一段奇,如何万古罕人知。只今步步云生足,底用思为底用疑。
柳溪弦管响通津,云是先生岳降晨。入座名贤联海国,投机高论起山人。
云移梵影松阴转,帘捲仙花玉盏频。丹峤月深螺渚梦,枝头应带石门春。
当年琴调绝平平,妄意先贤宰武城。
邑有澹台犹欠识,始知令尹未聪明。
雨馀春涧水争分,野雉双飞过古坟。眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。