搜索
青嶂环碧空,吾庐山色中。三峰横秀气,五岭郁穹窿。
野色摇春日,秋云度晚风。平生饶幽意,于此慰穷通。
猜你喜欢
桑莆名自昔,苍翠复若兹。高峰拂天汉,秀色并吾居。
窗开青嶂入,帘捲白云滋。更有烟霞想,冥然定尔期。
南山饶古意,石壁自倾崎。苔藓烟云湿,苍松春色垂。
开窗挹秀气,隐几照清姿。素是烟霞客,时增寥廓思。
凤凰何代有,回薄万古心。天空时一望,复见此山岑。
连峰云出没,挂汉月清深。登陟怜幽绝,冥心可脱簪。
尺五城南故国基,武元皇帝有穹碑。苔痕手剥推终始,载记当年备拾遗。
女巫浇酒云满空,玉炉炭(tàn)火香咚咚。
海神山鬼来座中,纸钱窸(xī)窣(sū)鸣旋风。
相思木贴金舞鸾(luán),攒蛾一啑(dié)重一弹。
呼星召鬼歆(xīn)杯盘,山魅(mèi)食时人森寒。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
神嗔(chēn)神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉中,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。
请得海神山鬼依次排入座中,焚烧的纸钱发出窸窣声;纸灰伴随着旋风。
相思木制成精美的琵琶,雕镂的图案是飞鸾舞凤。女巫眉头紧皱,唱词念曲,喋喋不休。
弹奏琵琶,扭扭疯疯,呼唤上天诸神和冥界诸鬼;把丰盛的祭品品味,可享用祭品时人们毛骨道悚。
终南山的暮色下垂,垂到平平的山弯,众神飘忽在有无之间、阴阳之间。
女巫的脸色仿佛由鬼神主宰,喜怒不时在变幻。人们恭恭敬敬地焚烧纸人纸马,好博得诸神欢心洗喜地,满意地返回青山。
参考资料:
1、李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月
浇酒:泼酒于地,用以迎接神仙。云满空:是指女巫请神时烟雾腾腾,充满天空。玉炉:用玉石雕刻的香炉。
纸钱:烧化给鬼神当钱用的纸张。窸窣:轻微细碎的声音。这里指烧纸钱的声音。
相思木:即相思树,这里指相思木做成的琵琶。唐代女巫常弹奏琵琶。金舞鸾:金色的鸾凤飞舞的图案。攒蛾:紧皱眉头。啑:这里指女巫喋喋不休地唱曲念词,每唱一次就弹一次琵琶。
歆:鬼神享用的祭品。山魅:山中的鬼怪。森寒:毛骨悚然。
终南:即终南山,在今天陕西省西安市。平湾:指山凹。兮:语气词,相当于“啊”。有无间:好像有,好像无。
嗔:生气发怒。师:指女巫。更颜:变化颜色。万骑:指的是送神时候烧的许多纸人纸马。
春光去矣不可乘,无端愁绪忽忽增。□□□□□□□,□□□□□□□。
□□□□□□□,□□□□□□□。□□□□□□□,□□□□□□□。
东望望春春可怜,春风近远为春传。真成独赏馀兹地,忽漫相逢是一天。
古意长留青树色,韶光乍起绿萝烟。榛苓满目人何在,欲颂椒花倍黯然。