搜索
闻君春到石头城,将妾和儿赠友生。此事太奇终有悔,天恩难断可无情。
既归白业家何定,欲返黄州路未平。江上故人多古义,东郊应与结茅成。
猜你喜欢
君尚精神健,吾真气血衰。
肯来同晤语,别去即怀思。
不厌经过数,惟忧后会迟。
春暄宜缓步,何必以秋期。
湖水㴠秋分外清,兰舟荡漾入空明。香消冷瓣红蕖坠,雪飐晴丝白鹭惊。
老眼看山聊舣棹,小鬟催酒不停筝。胜游岂独坡仙辈,落日西风无限情。
香出衣。步近气逾飞。博山登高用邺锦。含情动靥比洛妃。
香缨麝带缝金缕。琼花玉胜缀珠徽。苏合故年微恨歇。都梁路远恐非新。
犹贤汉君芳千里。尚笑荀令止三旬。
荒林僻左地,时已及来牟。
颇学鸦种麦,可怜人代牛。
莫言耒耜苦,且愿甲兵休。
来岁如旋磨,机轮向瀑流。
小舟初具似渔家,一曲清溪便可夸。
垂钓便能升跃鲤,归篙时复带栖鸦。
园亭不扫心长静,水竹无多镜自华。
暇日傥来同笑语,书囊诗卷未应涯。
阿姉云鬒融翠翘,主翁缟发明金貂。
军功告身博一粲,嬖奴铜绶华臀腰。
有民有社桔柏渚,腥风怪电腾炎熛。
望青采木起生庙,奴主分席城狐骄。
延年国钊女宠,无此土木丹青妖。
居人侧目路人指,把炬睥睨桓宫焦。
维唐益昌有循吏,身代挽繂宽科徭。
婆娑棠芾满江浒,不与霜后菰蒲凋。
邦人扣县合词请,撤彼袝此安群嚣。
青袍角带俨如在,云车风马手可招。
前荣得寝曼且硕,庭容百骑鸣簴箫。
龟蛇琢铺閟烟燎,卫卒拔剑垂彤弨。
去思香火几百祀,丛庐风雨寒萧萧。
眼前突兀忽见此,天实假手金屋娇。
吁嗟势来不足恃,秋云变灭春冰消。
桐乡蒸尝麟阁画,未省随手遭人祧。
君不见江原清献楠,新繁卫公柏,
苍榦合抱干云霄。万牛拽倒斫庙柱,
售谀荐佞喘猲獢。只今还有楮钱肯向荒庭烧。
邹(zōu)孟轲(kē)母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉(xī)游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾(gǔ)人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂(suì)居。及孟子长,学六艺,卒(zú)成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。
孟子的母亲,人称孟母。当初她的家靠近墓地,因此孟子小时候,游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事,还特爱学造墓埋坟。孟母见了说到:“这里不该是我带着孩子住的地方。”于是将家搬到一处集市旁,孟子又学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事。孟母又说:“这里也不是我该带着孩子居住的地方。”又将家搬到了一个学宫的旁边。这时孟子所学玩的,就是祭祀礼仪、作揖逊让、进退法度这类仪礼方面的学问了。孟母说:“这里才真正是可以让我孩子居住的地方。”于是就一直住在了这里。等到孟子长大成人,学精六艺,终于成为有名的大儒。后来的君子贤人都说孟母很善于利用环境渐染教化孩子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
舍:家。墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。处子:安顿儿子。乃:于是,就。嬉:游戏,玩耍。贾人:商贩。炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。徙:迁移。俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。徙居:搬家。及:等到。大儒:圣贤。揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。揖:作揖。遂:最后。市:集市。居:家。卒:最终,终于。
孟子是战国时期的大思想家。孟子从小丧父,全靠母亲倪氏一人日夜纺纱织布,挑起生活重担。倪氏是个勤劳而有见识的妇女,她希望自己的儿子读书上进,早日成才。
一次,孟母看到孟轲在跟邻居家的小孩儿打架,孟母觉得这里的环境不好,于是搬家了。
这次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿着孝服的送葬队伍,哭哭啼啼地抬着棺材来到坟地,几个精壮小伙子用锄头挖出墓穴,把棺材埋了。他觉得挺好玩,就模仿着他们的动作,也用树枝挖开地面,认认真真地把一根小树枝当作死人埋了下去。直到孟母找来,才把他拉回了家。
(学商人磨刀,如果没有这一段不成立下一段第三次搬家)
孟母第三次搬家了。这次的家隔壁是一所学堂,有个胡子花白的老师教着一群大大小小的学生。老师每天摇头晃脑地领着学生念书,那拖腔拖调的声音就像唱歌,调皮的孟轲也跟着摇头晃脑地念了起来。孟母以为儿子喜欢念书了,高兴得很,就把孟轲送去上学。
可是有一天,孟轲逃学了。孟母知道后伤透了心。等孟轲玩够了回来,孟母把他叫到身边,说:“你贪玩逃学不读书,就像剪断了的布一样,织不成布;织不成布,就没有衣服穿;不好好读书,你就永远成不了人才。”说着,抄起剪刀,“哗”的一声,把织机上将要织好的布全剪断了。
孟轲吓得愣住了。这一次,孟轲心里真正受到了震动。他认真地思考了很久,终于明白了道理,从此专心读起书来。由于他天资聪明,后来又专门跟孔子的孙子子思学习,终于成了儒家学说的主要代表人物。