搜索
贱贫奔走食与衣,百日奔走一日归。
平生欢意苦不尽,正欲老大相因依。
空房萧瑟施繐帷,青灯半夜哭声稀。
音容想像今何处,地下相逢果是非。
猜你喜欢
世途倚(yǐ)伏都无定,尘网牵缠卒(zú)未休。
祸福回还车轮毂(gǔ),荣枯反覆手藏钩。
龟灵未免刳(kū)肠患,马失应无折足忧。
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。
祸福轮回像车论一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。
龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。
如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。
本站。
倚伏:即《老子》所说“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,简言“倚伏”。尘网:犹尘世,即人世。古人把现实世界看做束缚人的罗网,故言。卒:始终。
回还:同回环,谓循环往复。车转毂:像车轮转动一样。毂:本指车轮中心部分,此指车轮。荣枯:本谓草木盛衰,常以比政治上的得志与失意。
龟灵:古人认为龟通灵性,故常用龟甲占卜以决吉凶。灵:动词,通灵。刳肠患:言龟虽通灵性,也难免自己要被人杀掉的祸患。
公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗来表示他的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何。”“两回左降须知命,数度登朝何处荣”。过了五年,白居易被贬为江州司马。这时元稹已转任通州司马,闻讯后写下了充满深情的诗篇《闻乐天授江州司马》。白居易在贬官途中,风吹浪激,感慨万千,也写下五首《放言》诗来奉和。此诗为第二首,诗主要讲祸福得失的转化。
这首诗包含了矛盾转化的朴素辩证观点。应该指出的是,矛盾的互相转化是有一定条件的,没有一定条件,是不可能发生或实现转化的。诗中所讲的《塞翁失马》的故事就是这样。塞翁的马失而复还,而且还带回一匹好马,这是福;但是后来,其子骑马又摔坏了腿,福于是变成了祸。其中,这个儿子去骑马,或是由于事先没有做好安全措施,或是由于他的骑术不高明,摔下马来,这就是其福转化为祸的条件。而“马失应无折足忧”的说法,只讲转化,忽略了转化的条件,带有一定的片面性,是不足取的。当然,这是诗句,不可能讲得那样细致,后人是不能苛求于古人的。
近城故有武王台,拂云千尺高崔嵬。谓之朝汉乃非是,岁时嘉会倾尊罍。
忆昔东班贺紫宸,和风佳气净无尘。龙墀初下觚棱日,雉扇齐开玉座春。
接武九霄曾近侍,投荒三载作流人。穷通忤合虽天理,俯仰寻思不为身。
鹤鸣九皋秋夜永,纸帐芙蕖卧灯影。九州之外更九州,谁解摩心发深省。
君从昆明来,疑带劫灰至。五三五四日,飞贼焚渝市。
初闻角声厉,俄惊枪炮利。自空掷弹丸,万户遂如沸。
望衡裁数武,燃烧遍市肆。我楼被雨弹,屋角洞无翳。
邻右楼亦倾,乃类鸟垂翅。扶伤救死中,腥风动触鼻。
老弱困提挈,妇孺半惨毙。人焦行李塞,满地见委弃。
一路哭声哀,火光烛天地。月与火争光,幻出此何世。
西夷远交者,入瓮亦请试。高坡卐字旗,倏忽供烽燧。
乌合各为谋,彼哉日德意。吾生自无涯,世变今益恣。
贼强况阻兵,宜数挟其器。岂类周大官,云胡尔不备。
痛定念疮痍,要更持众志。多君远游人,能说滇中帅。
感逝增凄哀,分我忧时泪。冥赓本英杰,死坐群小累。
遂合限中寿,萧衍亦难致。五华山下客,抵党负予智。
才生为世月,奴蓄必败事。浊绪我有思,历劫君须记。
还将杜陵笔,挥洒壮澳帜。
孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。
你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
从诗中明显看出李白的心事并不好。诗中用了两个典故:一是《孔雀东南飞》焦仲卿夫妇,此处是李白知道主人姓焦以后的打诨;二是借《古诗十九首》中一个典故,意思是妻子为客人缝补衣服,丈夫突然回来,很不高兴,同行的客人们就唱起歌谣:“在外不容易啊,在外不容易,衣服谁来缝补啊,衣服谁来缝补?”意思是:我们和你妻子的关系是正当的,不用怀疑,而影响你们夫妻的关系。
几人到得白头翁,生老疴沉是始终。
濁秽腥羶除寿算,悭贪嫉妒转昏蒙。
有憎有爱难超世,无慾无情定脱空。
幸有天堂地狱路,圣凡迷悟总由公。