搜索
望里烟生雉堞低,滕阳城外草萋迷。井田旧业安征税,淳朴遗风厌鼓鼙。
青杏园林禽上下,绿杨村舍水东西。此中乡土殊堪乐,莫惜从容驻马蹄。
猜你喜欢
平生最好月,况此秋夜阑。
长风送荡漾,浩露况团团。
仰头视虚空,光彩如可餐。
星辰敛芒角,河汉收波澜。
更无微云翳,挂此白玉盘。
六合静皎皎,万木凉珊珊。
为尔废昏卧,裴回更漏残。
更登高处坐,历历见湖山。
爽气集冰雪,清心生羽翰。
便欲御泠然,因之游广寒。
一临天池水,沐浴随飞仙。
红尘匹马长安道。人与花俱老。缓垂鞭袖过平康。散尽高阳、零落少年场。朱弦重理相思调。无奈知音少。十年如梦尽堪伤。乐事如今、回首做凄凉。
知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。降趋而出。
平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。尔饮旷,何也?”曰:“子卯不乐。知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。不以诏,是以饮之也。”“尔饮调,何也?”曰:“调也,君之亵臣也。为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。”“尔饮,何也?”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。”平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。”杜蒉洗而扬觯。公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!”
至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。
知悼子死,还没有下葬。平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。杜蒉从外面来,听到编钟声,说:“(平公)在哪?”(仆人)说:“在寝宫。”杜蒉前往寝宫,拾阶而上。斟酒道:“师旷干了这杯。”又斟酒道:“李调干了这杯。”又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。走下台阶,跑着出去。
平公喊他进来,说:“蒉,刚才我心想你可能要开导我,所以不跟你说话。你罚师旷喝酒,是为什么啊?”(杜蒉)说:“子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县于乙卯日死亡;商朝的纣王在甲子日自焚死亡。后代君王引以为戒,以子卯日为‘疾日’,不演奏乐曲)。知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。(他)不告诉您道理,所以罚他喝酒啊。”“你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“李调,是君主身边的近臣。为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,所以罚他喝酒啊。”“你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,所以罚自己喝酒。”平公说:“我也有过错啊。斟酒来罚我。”杜蒉洗干净然后高高举起酒杯。平公对侍从们说:“如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。”
直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫做“杜举”。
本站。
知悼子:知罂(yīng),春秋时晋国大夫。悼是他的谥号。师旷:晋国乐师。李调:晋臣。侍:作陪。鼓钟:敲钟。杜蒉:晋平公的厨师。寝:寝宫。国君休息的宫殿。降:这里指走下殿阶。
进之:让他进来。曩者:刚才。饮:要别人喝酒。子卯不乐:商纣王是在甲子那天自杀,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是历代君王的忌讳之日,禁止享乐。在堂:灵柩还放在殿堂里没有下葬。悼子是亲近大臣,死了还没下葬,这忌讳应当大于桀纣之忌。太师:对乐师的称呼。诏:告诉。亵臣:宠幸的近臣。疾:犹言忌讳之事。宰夫:厨师。共:同“供”。匕:羹匙。“刀匕是共”,宾语前置句。与:参加。知防:察觉和防止违礼的事。扬:高高举起。觯:饮酒器皿。爵:饮酒器。
杜蒉进谏,如果当时直接指出平公的不是,平公未必能接受。于是在罚酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪异;待平公主动问及,他才一一说出,平公也就爽然自失,不得不接受了。杜蒉可说是个善于提意见的人。
孤航小驻水西头,汎汎轻鸥对客浮。海气涨云天堑晚,江风吹雨石城秋。
已将万事归诗帙,苦乏千金醉酒楼。欲向金川门里住,那堪回首恋沧洲。
蚂蚁运粮,群策群力。陟彼高冈,攀彼绝壁。屡仆屡起,志在必克。
区区小虫,具此美德。
严风萃群有,蝇蚊亦无多。所憎虽去眼,若此岁晏何。
中夜揽衣裳,起视星与河。出云未还山,落叶早辞柯。
沉思不成寐,太息继以歌。
皇华歌彻酒杯忙,泽畔骚翁送范滂。
琴带衡云弦索润,马餐湘茝辔丝香。
山中狸豹随吟旆,部内豹狼入按章。
却笑诗寒吟骨耸,愁看酬唱挟风霜。