搜索
贺兰溪上几株松,南北东西有几峰。
买得住来今几日,寻常谁与坐从容。
猜你喜欢
巍峨宫殿古时容,百代犹存学者宗。礼乐春秋循旧典,藻蘋笾豆荐新供。
丹青剥落尊严在,碑石模糊尘土封。惆怅庭前泮池水,绿阴空长昔年松。
宫阙秋深向晚开,我来庭外几徘徊。虫侵梁栋馀蚀迹,鸦集泮林罢培材。
鼓钟犹见衣冠盛,金碧何堪风雨摧。闻说集裘良不易,驱车欲去首重回。
高茇丹崖淑气收,宦游犹胜赤松游。飞轩隐结朝诸岛,曲槛纡回带远洲。
中镇七星为泰岳,南宾五岭作蓬邱。公馀便读三纲领,不愧人称仕学楼。
崧岳千峰夕照边,旧时宫阙总寒烟。至今一掬桥头血,生色高丽五百年。
谷口歌采荣,松间吹玉笙。如无此时兴,何处有高情。
唐虞让天下,巢许擅其名。哀哉和氏璞,献者楚王城。
十方同聚会,瞎驴趁大队。个个学无为,眉上更安眉。
此是选佛场,屎窖立封疆,心空及第归。
巫庙真人古列仙,高心独爱玉炉烟。
饥乌巧会行人意,来去纷纷噪客船。
置酒高堂,悲歌临觞(shāng)。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹(pínɡ)以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋(xī)蟀(shuài)在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。
短歌可咏,长夜无荒。
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
哪里会没有这样的人生感触。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
华不再阳:指花不能再次开放。
苹:一种水草,春天生长。
来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
旨:美好。臧:好。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。