搜索
津树澹霏霏,兰桡荡晓晖。空江还独往,投馆未言归。
别路萦芳草,閒房傍翠微。同衿怜远隔,客里授寒衣。
猜你喜欢
出处何心一似云,世间万事不关身。
补天链石无虚日,忧国如家有几人。
千载芬香只忠孝,百年富贵竟埃尘。
看君两鬓青青在,不晚皈来侍玉宸。
访古微私不易酬,心期江汉日悠悠。行藏信有平生分,谩向凉天咏素秋。
奸谋
疏钟出古殿,月上青林静。鹤去海云深,龙归泉石冷。
秋高万籁寂,此意竟谁领。定起下岩扉,裴回碧萝影。
山下云收宿雨凉,一溪流玉自宫商。松阴满地苔花湿,坐对炉烟白日长。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
黄鹤楼前,胭脂山上。敲门有客来相访。自言阅遍世间人,要观尘俗酸寒状。
关塞冰霜,江湖风浪。归来幸得身无恙。君言虽应我方惭,山中道士何劳相。