搜索
今朝蝉忽鸣,迁客若为情。便觉一年谢,能令万感生。
微风方满树,落日稍沈城。为问同怀者,凄凉听几声。
猜你喜欢
水光摇入碧窗寒,两岸斜阳照乱山。
才一吟诗便多事,只消静对绿阴闲。
长江直贯中原下,两岸青山挽不留。大泽几人书帛待,庸奴循例处堂游。
金缯日见归鞮译,兵气宵来接斗牛。太息湘淮龙虎地,谁人慷慨策神州。
一塔指朝暾,巍然雉堞存。断碑留胜迹,残垒吊忠魂。
草长凄风帚,桥连旧日村。伤心遗士卒,犹说向军门。
境胜由盘古,闻名自谪仙。一从江国后,又到老坡年。
山顶烟仍紫,楼头月故圆。继今知几劫,风物更依然。
雪夜题书玉署深,思山便欲寄瑶琴。征鸿若问平安信,河汉东流是此心。
沉沉戍(shù)鼓,萧萧厩(jiù)马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙(zhé),南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。
如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:129-135.
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:24(4).
沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。
北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。
这首词的上片,写征人在驿馆中听到远处传来的戍鼓声和厩内马鸣,起来看到满地寒霜,突起思乡之念,想起了出门时和妻子分别时也正是这样一个寒冷的夜晚。“猛然记得别伊时,正今日邮亭天气”似从韦庄《女冠子》的“正是去年今日,别君时”化来,当然也是写爱情的。“戍鼓”和“厩马”联想到长途劳顿,“霜”的肃杀之气和“满地”的无所遁形有一种不安的感觉。
如果说上片是以感发的意象取胜的话,那么下片就走向理性的思索。不过王国维能够做到在理性思索之中仍不失感发的力量。
“北征车彻,南征归梦”是说,我的人在向北方走,我的心却在向南方走,因为我所思念的那个伊留在南方。相反的方向,“车辙”和“归梦”是现实与愿望的反差。所以这两句所表现的,是一种理智与感情、现实与愿望的矛盾,而这种矛盾是难以解决的。“调停无计”已经是无可奈何,“知是”更有一种清醒的疼痛。作者悲欢的加上一句“但除却无凭两字”,无凭就是人生的绝对真理,在这个世界上没有永恒的东西,只有“无凭”这个概念是永恒的。作者想以“人间事事不堪凭,但除却无凭二字”的语态来表达空空的境界。
去岁新秋别凤城。今年春早会秦京。人生离合知无定,空里相逢重有情。花淡淡,柳青青。半风半雨若为平。清明得暇还相觅,醉倒沙头碧玉