搜索
云之祁祁,或雨于渊。
苗之翘翘,或槁于田。
云之祁祁,或雨于野。
有槁于田,岂不自我。
荟兮其隮,其在西郊。
匪我为之,我歌且谣。
蔚兮其复,南山之侧。
我歌且谣,维以育德。
猜你喜欢
官重三都尉,人行九洞天。太平无伏莽,仙吏赋游仙。
十亩芳园倚禁城,初秋选胜集群英。柳条未坠霜前叶,池水新添雨后萍。
濠濮会心真不远,风尘飞梦此时清。振衣更有高台望,无限江南万里情。
臭味还吾辈,炎凉笑若曹。
相逢倾盖旧,可但泛舟劳。
夜雨湖山好,西风鼓角豪。
主人宁避客,只觉杜门高。
病馀长与俗多违,策杖频来扣竹扉。行过空林僧不见,庭前惟有白云飞。
歌舞楼台半已倾,女墙斜日照孤城。闲庭无复生芳草,复道犹闻唤晓莺。
往事空悲时节换,圣朝长幸泰阶平。纵教沙碛千年在,烽静无烟夜月明。
托载东城隅,选胜名园地。
不问主人来,聊适寻春意。
簪花照席光,藉草连袍翠。
烟霏远树迷,风猎繁英坠。
促行潋滟觞,少驻雍容骑。
四者信难并,安敢辞沉醉。
白雪清词出坐间。爱君才器两俱全。异乡风景却依然。
可恨相逢能几日,不知重会是何年。茱萸(yú)子细更重看。
阳春白雪般的清新词句出自座席之间,您才华气量二者兼备,令人艳羡。异乡杭州的风景也依旧粲然。
可叹相逢能够欢聚几日?不知重会又将落在何年?届时,我们愿再次面对茱萸仔细把玩。
参考资料:
1、薛玉峰.苏东坡词今译:中国文联出版社,2012:19
2、朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:250-254
3、傅承洲.苏辛词传:吉林人民出版社,1999:59
白雪:意即阳春白雪。这里比喻杨绘词作的高雅。坐:同“座”。君:指杨绘,作者友人,杭州知府。才器:才能与器识。异乡:指杭州,因杨元素与苏轼均为四川人,故称异乡。
茱萸:植物名。有浓烈香气,可入药。古代习俗,夏历九月九日重阳节,佩茱萸囊以去邪避恶。子细:仔细。
在送别杨绘的诸多词作中,此篇最大的特点是以直抒胸臆为主。只有首尾两句是个例外。首句从当前聚会的场景落笔,说友人阳春白雪一般的清妙的词作在座席中间就一挥而就了。虽然由于杨氏作品的失传,今天已无法欣赏他的原作,但从苏轼的赞美中仍然可以看出其作品的格调高雅以及其人的才思敏捷。这一笔精要的叙写,从一个侧面写出了友人的才华,为下文作了一个铺垫。接着词人便直抒对友人的爱赏之情:“爱君才器两俱全。”唐人刘肃说过:“士之致远,先器识而后文艺也。”(《大唐新语·知微》)固然强调了“器识”的重要性,却也说明了才识两全的不可多得。而在词人心目中,友人杨绘却是这种才识两全的人才。这除了出于倾慕友人的才华之外,当然也与在党争中志同道合分不开的(见《宋史》杨绘本传)。“异乡”句则意在暗点节令“重九”,“异乡”杭州,说明它与故乡蜀地的节令风光没有什么两样,似乎流露出认他乡为故乡的亲切感,怅惘与慰藉兼而有之。
下片进而抒写离愁别绪。词人满怀优伤地写道:可恨彼此相聚能有几多时光,这一次分手之后,不知到哪一年才能重逢。字里行间充分表露了对相逢短暂、后会难期的怅恨。这两句是词人向友人直接吐露衷肠,有语浅情深之妙。末句“茱萸子细更重看”,暗用杜甫“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”(《九日蓝田崔氏庄》)的诗意,以对带有节令特征的茱萸“重看”这一细节表达了依恋的情慷,并将“明年此会知谁健”这一层意思寄之于言外,暗含着别后对友人怀念的深情。所以此篇尽管在作者的别情词中略嫌平实,还是有它的可取之处的。
这首小令,词短情长,语言流丽平易,表达了词人深挚的友情。