搜索
蟠木不彫饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
猜你喜欢
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。
愧无江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君门。
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
金罍:大型盛酒器和礼器。醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席。
嵌:开张的样子。
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
旬日风消雨,今朝山出云。柳深开润色,荷靓匝清芬。
江燕新调语,沙鸥自引群。农人相贺语,田亩可耕耘。
细水围棋石,纤纤手自移。几年离雁荡,万里到天池。
浮玉春风后,小姑烟雨时。它年怀胜绝,魂梦亦清奇。
花鸟芳菲禁苑中,画图省识见春风。香飘兰气千茎碧,日丽葵心万朵红。
当暑移来看皎洁,自天题处转青葱。鹡鸰原上休相急,已荷皇仁祝网同。
春城骀荡日初长,白燕双飞度苑墙。千树晓霞迷杏艳,一帘晴雪泛梨香。
回风舞共花为雨,带月看来羽作裳。莫向昭阳营旧垒,君王原薄汉宫妆。
明发览群物,万木何阴森。凝霜渐渐水,庭橘似悬金。
女伴争攀摘,摘窥碍叶深。并生怜共蒂,相示感同心。
骨刺红罗被,香黏翠羽簪。擎来玉盘里,全胜在幽林。
每从奇骨辨头颅,知是徐卿第二雏。属对早能通四六,读书何但识之无。
渥洼水远神驹化,阿阁巢深彩凤孤。闻说生男重有兆,夜来呼彩得双卢。
西子湖边一短窗,几年和雨看湖光。青山换得微官去,鱼鸟应须笑漫郎。