搜索
故人对酒叹,叹我在天涯。见我昔荣遇,念我今蹉跎。
问我为司马,官意复如何。答云且勿叹,听我为君歌。
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。读书未百卷,信口嘲风花。
自从筮仕来,六命三登科。顾惭虚劣姿,所得亦已多。
散员足庇身,薄俸可资家。省分辄自愧,岂为不遇耶。
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
猜你喜欢
天涯春色已平分,桃李阴阴昼掩门。
黄素久无人问字,绿醽时有客来樽。
栖迟未叹流光远,寂寞远令此道存。
珍重故人勤问讯,暮年忧乐任乾坤。
竹路通茅屋,清阴自一家。江声将欲上,日色未曾斜。
花嫩红当砌,鸥轻白在沙。解忧惟有酒,无计却流霞。
虞山如娥眉,斜势分城郭。
其下为澄湖,光翠相磅礴。
是宜有园林,收之以楼阁。
湖山真性情,秋候饶领略。
于时冻雨过,长廊奔细壑。
虎菼结层阴,红蕖芳未落。
以公泉石心,有时还下钥。
五载苦经营,为余数日作。
天下纷兵戈,朝廷需管乐。
安石恐不免,未易亲林薄。
安得闲如我,长此伴松鹤。
占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。
若教(jiāo)此物堪收贮(zhù),应被豪门尽劚(zhú)将(jiāng)。
拥有佳名的金钱花围绕着大树吐露芬芳,相依相伴地依偎在一起向着明丽的秋光。
如果它们真像金钱那样可以被收藏起来,应该早就被那些豪门贵族之家挖尽砍光。
参考资料:
1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:787-788
金钱花:即旋覆花,夏秋开花,花色金黄,花朵圆而覆下,中央呈筒状,形如铜钱,因而得名。佳名:好名字。芳:芳香。依依:形容花开朵朵,相亲相随的样子。秋光:秋天的风光景色。
教:一作“交”。堪:可,能。一作“也”。收贮:收藏。豪门:指有钱有势的人家。尽:都,全。劚:掘,砍。将:语气词。
这是一首托物寄意的诗。诗题“金钱花”,然而其主旨并不在咏花,是借金钱花抨击了豪门贵族贪得无厌、残酷无情的本性。
起句“占得佳名绕树芳”,一开头,诗人就极口称赞花的名字起得好。“占得佳名”,用字遣词,值得细细玩味。“绕树芳”三字则不仅传神地描绘出金钱花柔弱美丽的身姿,而且告诉人们,它还有沁人心脾的芳香。这一句,作者以极为赞赏的口吻,写出了金钱花的名称、形态、香气,引人瞩目。
“依依相伴向秋光”,与上一句意脉相通。金钱花一朵挨着一朵,丛丛簇簇,就像情投意合的伴侣,卿卿我我,亲密无间,展示出一种令人赏心悦目、美不胜收的景象。金黄色的花朵又总是迎着阳光开放,色泽鲜丽,娇美动人。作者把金钱花写得楚楚动人,可亲可爱,诗人笔下的金钱花是十分美丽的,字里行间洋溢着赞叹之情。
光就上两句看,诗人似乎只在欣赏花草。然其实作者匠心独运,旨意全在引起后边两句议论:“”笔锋一转,突发奇想:金钱花如此娇柔迷人,如果它真的是金钱可以收藏的话,那些豪门权贵就会毫不怜惜地把它全部掘尽砍光了!这二句,出言冷隽,恰似一把锋利的匕首,一下戳穿了剥削者残酷无情、贪得无厌的本性,一针见血地揭示了他们的丑恶本质。诗人的态度由充满热情转为一脸冷峻。由此可见,作者越是渲染金钱花的姿色和芳香,越能反衬出议论的力量。前后鲜明的对照,突出了诗的主旨。而后二句中作者故意欲擒先纵,先用了一个假设的口气,随后一个“尽”字,予以坚决肯定。诗意迭宕,显得更加有力。
罗隐的诗,笔锋犀利泼辣,善于把冷隽的讽刺与深沉的愤怒有机地结合在一起,堪称别具一格。这首诗像一把匕首将豪门贵族的假面具剥得精光,具有很强的讽刺和批判力量,充分表现出了这个特色。
噫嘻此是朱买臣,貌来未识真不真。夜窗展玩发长叹,尔来四十谁相亲。
凌晨引斧入山麓,向晚出街来卖薪。书声随担不辍响,孔颜恍惚交形神。
此时敝衣兼破笠,他年紫绶辉朱轮。庸儒奔走且骇汗,举头怅望瞻车尘。
乃知穷达有定命,古来如此非君身。会稽愚妇君莫嗔,于今更多白眼人。
今人宗晚唐,琢句亦清好。
碧海掣长鲸,君慕杜陵老。
济济高燕会,众宾且喜乐。
方冬气常温,是日寒始若。
愁云际平林,垂见雪花落。
四座喜相顾,有引必虚爵。
中堂岂非佳,东圃罗帟幄。
当亭列射格,抗的明灼灼。
雕弓既出{左韦右长},劲矢知在握。
主人揖让兴,客以次序作。
目惴彩枝移,心倾钟鼓数。
笑言何谑失,仪节亦称娖。
酒酣事颇变,极口纵谈谑。
失令固有罚,出语辄见酌。
平生爱疏放,论议鄙龊龊。
欢来一狂散,岂顾醒后怍。
诗人亦有言,善戏不为虐。
所赖众君子,阔达见表襮。
还家遂酩酊,岂复记鸣柝。