搜索
中渡桥边十里堤,寒蝉落尽柳条衰。
年年塞下春风晚,谁见轻黄弄色时。
猜你喜欢
儿孙为田兮魂魄为粮,神年丰兮国为良。银者白兮金者黄,以赎命兮身面光,一人安居兮保边疆。
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。
本站。
韩魏公:韩琦,北宋名臣。玉盏:玉杯。答:答谢。醇:味道浓厚的美酒。漕使:负责水运粮食的官员。卓:同“桌”。且将用之酌酒:并准备用它来进酒。吏将:指差役人员中的统领。俱:都。劝酒:敬酒。物破亦有时:东西总有坏的时候。
终日看山意未休,偶闻兹胜特来游。雷声振谷松涛壮,虹影横空石洞幽。
幻迹杳茫何处问,禅林潇洒此时留。冯虚更欲凌峰顶,历览神仙十二洲。
美人撷秋华,英英照秋水。人好华亦好,光辉两鲜美。
临风怅离居,愿言寄君子。蜚蜚天上鸿,圉圉水中鲤。
浮湛两茫茫,心怀澹无似。石间见明月,贞心谅如此。
垂鞭相送醉醺醺,遥见庐山指似君。
想君初觉从军乐,未爱香炉峰上云。
车马驱驰人在世,东西南北鹤随云。
莫言贫病无留别,百代簪缨将付君。
不逐浮云不羡鱼,杏花茅屋向阳居。
鹤鸣华表应传语,雁度霜天懒寄书。
易经独不遭秦火,字字皆如见圣人。
汝始弱龄吾已耄,要当致力各终身。