搜索
广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。
落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人。
猜你喜欢
北风其凉,雨(yù)雪其雱(páng)。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟(jí)只且(jū)!
北风其喈(jiē),雨雪其霏(fēi)。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。
参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:80-82
2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:82-84
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。雨雪:下雪。雨,作动词。其雱:即“雱雱”,雪盛貌。惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。既:已经。亟:急。只且:作语助。
喈:疾貌。一说寒凉。霏:雨雪纷飞。同归:一起到较好的他国去。
莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。
此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的北风,飘的是纷纷扬扬的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。
全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。
北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。
朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。
閒身可得仙,诸妄觉他年。夜气浮秋井,阴花冷碧田。
礼星逢鹤下,咒食待人眠。叩齿通悬解,祠堂山影边。
山中才拆此封书,忆别经今一岁馀。路到穷时天更远,力当尽后计偏疏。
青衫无分常披雪,白发何人独倚闾。翘望章江云缥缈,春风何事更踌蹰。
帝车之尾瑶光星,降为神草蒙茸生。秋来结子大如豆,熟者深红生者青。
背阳向阴椵树林,三丫五叶何菁菁。玄泉天醴此孕毓,千岁化作婴儿形。
有时月中恣跳舞,有时地下呱呱鸣。紫团白条种各别,人衔鬼盖纷其名。
结队斸取蛇虎穴,铜炉乃与糖霜烹。岂独开心益神智,久服能使身躯轻。
辽阳真井最堪重,句骊上党难争衡。近来采者利速售,深山未许留句萌。
又或揠苗出移植,田园灌溉同春耕。云间先生武功后,含咀经史穷华英。
江湖游倦两鬓雪,偃蹇归卧扃柴荆。百城坐拥勤著述,兀兀毋乃摇其精。
况复晚境不如意,忧时涕泪纷纵横。得非于此病根伏,渐致腰脚艰于行。
怜公衰老赠数茎,虬枝铿作金石声。奇功异勋不可说,咄咄肯伍松根苓。
先生服此益矍铄,力将四海风骚撑。鲁殿灵光屹然峙,长为圣代歌升平。
朱门遥喜一阳回,晓逐春光上蓟台。陇右英豪元世业,淮南宾客尽时才。
驱车岂为千秋出,击筑重将万感来。取深杯酬令节,参差银漏滴蓬莱。
一发江山,何人占断,归去来处。比向潇湘,谁教我、掉首向秦而去。
杏花春雨,绿杨城郭,同不是、乡关路。怎蓬莱、回车指点,谪居独得家住。
江潭自古。容行吟骚客,写怨朝朝暮暮。谁识年来,不生兰芷,润色牢愁句。
小山丛桂,不来招隐,便合招魂共语。相望久,芙蓉浦上,尚盈坠露。
天下宣城花木瓜,日华露液绣成花。
何须堠子强呈界,自有琼琚先报衙。