搜索
因思上党三年战,闲咏周公七月诗。竹帛未闻书死节,
丹青空见画灵旗。萧条井邑如鱼尾,早晚干戈识虎皮。
莫笑一麾东下计,满江秋浪碧参差。
猜你喜欢
天畔群山孤草亭,江中风浪雨冥冥。一双白鱼不受钓,
三寸黄甘犹自青。多病马卿无日起,穷途阮籍几时醒。
未闻细柳散金甲,肠断秦川流浊泾。
厩马翩翩禁外逢,星槎上汉杳难从。定知欲报淮南诏,促召王褒入九重。
子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣(qiǎn)使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕(gēng)器,出仓廪(lǐn)以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟(sù),乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂(suì)败魏师。
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。
本站。
阿:地名,即今山西阿县。治:治理。反:通“返”,返回。既而:后来,不久。遣:派遣。共载:同车。白首:老年人。智:智慧。夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。决之:决断政事,决断事情。耕器:农具,器具。仓:仓库。廪:仓库中的粮食。济:救济。私兵:私人武器。仓廪:储藏粮食的仓库。使:派遣。兵:兵器。师:军队。童子:小孩子,儿童。使:派遣。白首:老人。
□大历历七南朝,几□□潮夜复潮。湖上已无□□□,□□□有侍郎桥。
官同谢傅惭高洁,位过周公肆吝骄。□□□心木绵鬼,秽声不与骨俱销。
谷口莺啼半亩春,榆钱绕屋未全贫。从将白发衣冠旧,漫对青阳岁月新。
当槛折梅怀驿使,隔篱呼酒话比邻。九宵人胜金屏宴,不换江边一钓纶。
佳辰三五是今宵,恰则今宵细雨飘。
天念孤舟人寂寞,不教月色故相撩。
釜可生鱼甑有尘,此言今日始知真。极贫只为无恒业,大患皆因为有身。
顾义耻随偷作伴,惜名乐与死为邻。西风昨夜催寒信,冻杀街头多少人。