搜索
蜀地曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
猜你喜欢
大父平生友,惟公意莫违。
山嵇欣月托,张许竟同归。
光岳留英笑,阳秋见是非。
终天臣子泪,今日重沾衣。
又名:金陵道中
烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
堠(hòu)长堠短逢官马,山北山南闻鹧(zhè)鸪(gū)。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥(liáo)一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
烟树寒林时隐又时现,我的行装轻便又简单。
到处都能遇到官家马,鹧鸪满山啼叫声不断。
万里关河都是派行舍,呼卢之声好像响耳边。
深夜只有一盏寒灯在,盅盅美酒未把愁闷遣。
参考资料:
1、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:12-14
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009
烟树寒林:笼罩在烟雾与微寒中的树林。野人:在野之人,作者自指。行李:即行装。萧疏:稀稀落落,这里指行装轻便简单。
堠长堠短:指行程或长或短。堠,古代驿路旁边记里程的土堆。逢宫马:在路上常常遇到官马。鹧鸪:鸟名,古人认为它的叫声很象“行不得也哥哥”,最容易引起旅人的愁思。
传舍:古时供来往行人居住的旅舍。五更:古代记时制度,将一夜分为五更,这里泛指夜间。呼卢:古代博戏的一种,又名“樗蒲”,博具为五木,类似后世的掷色子,用五个木制杏仁形之子,一面涂黑,一面涂白,掷出后,五子皆现黑,即为“卢”,是最高之采,掷子时,往往呼叫,希望得到全黑,所以名叫“呼卢”。
寂寥:寂寞。寒:指灯光带有寒意,形容环境的冷清。沽:买。
鹳鸣双橹压中流,断送馀分不尽秋。
石罅有声轰壮语,风骄无计尼真游。
江神自合供如愿,艇子尤能送莫愁。
却笑湖庄真落寞,但留斜日照归驺。
况经兵燹后,城郭似岩阿。仆隶峥嵘起,亲朋患难多。
人情增阅历,世事自风波。莫负穷乡住,孤吟一放歌。
霜台新聘客,家世出萧梁。况乃辞江浙,翩然往建康。
六朝烟树老,千载暮云长。见说孙郎宅,青山带夕阳。
如何则可。我亦不知其谓我。隐几焚香。对酒一壶书一床。
知仁观过。浑沌翻怜谁凿破。寄傲南窗。堪羡渊明滋味长。
明月下西窗,窥我席东枕。枕中梦忽破,俄然转凄凛。
美人天一方,相见犹拾沈。何时引金罍?开怀笑歌饮。