搜索
东游谁见待,尽室寄长安。别后叶频落,去程山已寒。
大河风色度,旷野烧烟残。匣有青铜镜,时将照鬓看。
猜你喜欢
羁游年复长,去日值秋残。草出函关白,云藏野渡寒。
鸿多霜雪重,山广道途难。心事何人识,斗牛应数看。
明有陆庐(lú)峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚(yàn),议价未定。既还邸(dǐ),使门人往,以一金易归。门人持砚(yàn)归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲(qú)鹆(yù)眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个"八哥眼"。
本站。
待用:等待(朝廷)任用。尝:曾经。既:已经。邸:官办的旅馆。金:银子。易:交易。是:对的。鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。何:为什么。值:遇到。
盈盈春水送归船,峰岭嵯峨入暮烟。高峡平湖随尔唱,移民乡梦倩谁传。
望门歌哭人三代,回首苍茫路八千。遥想故山风景好,家家踏碛过新年。
鬼谷岩前石,唐文字字奇。何当拂苍藓,细读老君碑。
崎岖遵狭港,托庇倚葭芦。泊舟姑孰堂,乃在溪上居。
此溪来处远,东引丹阳湖。微风起天外,爽气得秋初。
而我尚厌暑,卷帘心不舒。蓬头赤两脚,踯躅绕四隅。
坐砌未为惬,偃身卧碑趺。中宵倦摇箑,流汗落衣裾。
因观今则然,自问昔何如。人情有未足,不见有有馀。
十年栽种满园花,无似兹花艳丽多。
已是谱中推第一,不须还更问如何。
驿路涂泥一尺深,竹舆高下历千岑。愁霖洗尽梅梢雪,把酒无人慰此心。