搜索
晨跻大庾险,驿鞍驰复息。雾露昼未开,浩途不可测。
嵥起华夷界,信为造化力。歇鞍问徒旅,乡关在西北。
出门怨别家,登岭恨辞国。自惟勖忠孝,斯罪懵所得。
皇明颇照洗,廷议日纷惑。兄弟远沦居,妻子成异域。
羽翮伤已毁,童幼怜未识。踌蹰恋北顾,亭午晞霁色。
春暖阴梅花,瘴回阳鸟翼。含沙缘涧聚,吻草依林植。
适蛮悲疾首,怀巩泪沾臆。感谢鹓鹭朝,勤修魑魅职。
生还倘非远,誓拟酬恩德。
猜你喜欢
晓戍胧胧白,春流纳纳深,
生烟才著树,罢月稍依林。
野路趋斜岸,渔舠泊暗浔。
尚缘归国意,差足慰离襟。
犬吠知船解,村墟尚闭门。
霜泥黏缆尾,冰水阁潮痕。
撇撇鸊鹈去,纤纤舴艋昏。
梅湖到不远,寄信向田园。
皎月浸严城,苍苍百雉横。木梁悬絙下,竹柝夹鼙鸣。
水部从时饮,山人入夜行。因思赵公子,封邑尚垂名。
七更针路指澎湖,秘本流传近有无。此地未须论道里,风生八面往来殊。
客行万馀里,眇然沧海上。五岭常炎郁,百越多山瘴。
兼以劳形神,遂此婴疲恙。桐雷邈已远,砭石良难访。
抱影私自怜,沾襟独惆怅。毗城有长者,生平夙所尚。
复藉大因缘,勉以深回向。心路资调伏,于焉念实相。
水沫本难摩,乾城空有庆。是生非至理,是我皆虚妄。
求之不可得,谁其受业障。信矣大医王,兹力诚难量。
惠能铁叶漆布,瞿昙金棺茶毗。
若道老君不死,未知秦失吊谁。
晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。认得岷(mín)峨(é)春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅(pēi)。
春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮(sāi)。一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。
夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积雪融化而来。初次看来,万顷的江水都好像那尚未过滤的酒。
阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人的粉腮。忽然一阵东风卷地而来,吹散了云雨,落日的余晖从乌云缝隙中斜射出来,染红了半边天。
参考资料:
1、吕观仁.东坡词注:岳麓书社,2005:65
2、朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:549-551
3、苏轼等.东坡集:凤凰出版社,2013:157
晚景:指夕阳之景。景,日光。琼杯:玉杯。照眼:耀眼。翠作堆:形容绿色之盛。岷峨:四川境内岷山山脉北支,峨眉山傍其南。而眉山距峨眉甚近,故作者常以之代指家乡。渌醅:美酒。蒲萄:即葡萄。此处与“渌醅”均喻江水澄澈碧绿。
阳台:地名,传说在四川巫山。粉腮:歌女的香腮。吹回:指风吹雨散。落照:落日之光。
上阕写词人在临皋亭上看到的黄昏景致。“晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。”起首两句新奇突兀,用夸张的手法写出水天一色的景致。放眼望去,傍晚的云山显得苍翠欲滴,夜色与山色交相辉映,倒映在琼杯一样的江中,仿佛将满江春水都染成了绿色。阔大的“晚景”落在精致的“琼杯”里,比喻与夸张两种手法双管齐下,营造出新颖生动的意境。
“认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅。”作者看着满眼碧绿的江面,回想起初到黄州时,见到这碧波荡漾如葡萄美酒般的江水,竟认为是由岷山与峨眉山上的雪浪融化而来的。苏轼《与范子丰八首》其八曾有言:“临皋亭下不数十步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉!”作者见到这样的景致,自然而然地联想到峨眉山的雪浪,勾起了乡思之情。
下阕由静景转向描写动景,写春雨骤降骤停,更为满江春水增添了新的情调。“春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮”写春雨来势迅疾,而来不及防避。因满江碧波,作者的思绪正飘向万里之外的故乡,忽然天色骤暗,迅疾的春雨倾泻而下,打湿了未及躲避的美人的粉腮。
经过春雨的搅扰,作者被迫收回思绪,但其对外界的观察十分敏感,转而以更加细腻的手法描景色的变化。“一阵东风来卷地,吹回”写雨停,随着一阵突如其来的东风,仿佛有人掌控一样,雨立即停止了。如同来时一样,春雨在人们没有反应过来之前突然停止。“落照江天一半开”,雨停,云开。雾散,夕阳的余晖斜倚着山顶,将半边天空都染成了红色,天水辉映,江面上霎时呈现出半红半绿的景色来,奇幻瑰丽,令作者叹为观止。
虽未描述作者的行为事迹,也恰恰表现了他被贬之后不得自由、无所适从,只能寄情山水的生活状态。处于这种状态下的作者,对自然环境自然有超乎常人的感知能力。所以他状景细致入微,思维广阔,描写景致奇幻瑰丽;抒情则含蓄蕴藉,于字里行间不经意散发出饱满的乡思愁绪,似有自得之趣,又有千回百折的情感波澜。