搜索
日落片时许,星才数点明。
须臾玉棋子,遍满碧瑶枰。
向晚垂垂雨,通霄得得晴。
秋蛩伴侬语,苦底是谁声。
猜你喜欢
秋日非无热,秋霄至竟清。
老夫连数夕,露坐到三更。
风急星明灭,云行月送迎。
追驩追不得,驩却偶然成。
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙(sù)夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒(zú)遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊(yuān)。
惊飙(biāo)接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飘周八泽,连翩(piān)历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔(fán)。
糜(mí)灭岂不痛,愿与株荄连。
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
本站。
吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
夙夜:从早晨到夜晚。
陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
中林草:指林中草。株荄:指草的根株。
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。
淹薄武林游,重轮忽四望。
兴谐谢客幽,迹类向长放。
崇岭遵逶纡,澄湖泛滉瀁。
莲刹诣诸天,香台遍昭旷。
聊因杯度慈,一遣迷津妄。
泉挹气冽清,洞历石攒障。
侧足凌层梯,迥与丹霞傍。
烟绵百雉联,两峰向。
晒越吴山巅,观涛海门上。
衰莽吊遗墟,怀往情亦怆。
攀践匪一途,灵异信多状。
景物无遁形,微尚自兹畅。
会心既以玄,感来宁弗亮。
结侣得应刘,调逸每相抗。
倾座激悬河,芳飙企予仰。
绸缪林中娱,万事等飘坱。
发咏互酬答,真赏繇郢唱。
凄其徂岁阴,曰归介征榜。
踟蹰行复留,念此意弥广。
断梗惜临流,抚膺吐深恨。
昔日驱驷马,谒帝长杨宫。旌悬白云外,骑猎红尘中。
今来向漳浦,素盖转悲风。荣华与歌笑,万事尽成空。
夕阳秋草上,去马弟兄看。年少初辞阙,时危远效官。
山行独夜雨,旅宿二陵寒。诗兴生何处,嵩阳羽客坛。
垂柳拂征鞍,雨中行路难。河梁一分手,山叠水漫漫。
溪旁更值几花枝,亭子刚成春到时。今岁风和芳信早,定教增倍逞幽姿。