搜索
九衢行一匝,不敢入他门。累日无馀事,通宵得至言。
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。翻覆吟佳句,何酬国士恩。
猜你喜欢
对坐孤镫下,深斋夜向残。垂帘炉火静,拥雪竹声寒。
胜事年今过,名场兴已阑。惟应冷僻句,寂寞共君看。
年病从横至,动息不自安。兼豆未能饱,重裘讵解寒。
况乃冬之夜,霜气有馀酸。风音响北牖,月影度南端。
灯光明且灭,华烛新复残。衰颜依候改,壮志与时阑。
体羸不尽带,发落强扶冠。夜景将欲近,夕息故无宽。
忽有清风赠,辞义婉如兰。先言叹三友,末言惭一官。
丽藻高郑卫,专学美齐韩。审谕虽有属,笔削少能干。
高足自无限,积风良可抟。空想青门易,宁见赤松难。
寄语东山道,高驾且盘桓。
逗帆风借力,入坐水浮光。村落知多少,邮亭自短长。
跳鱼吹暗浪,浴鹭耿残阳。又是吾庐远,相看思渺茫。
陌上歌声枕上听,秋千梧影两亭亭。春风三月正花好,晓日一竿初酒醒。
去年我病江城下,君行作官具裘马。今年我游东海滨,君病还家百事舍。
君官我游都可怜,病榻攀望如飞仙。去年今日恰周岁,尔我相代心熬煎。
昔君至浦濒我去,今我去沪濒君至。我行两度皆迟迟,遇君宁得非天意。
不然朋旧各四方,何必甘苦都与尝。所以为君一挥涕,仍当欢喜临壶觞。
君不能饮我心恻,安得与君分气力。江湖盘曲山峻高,远哉遥遥不得息。
握君强别无他词,养心为上身次之。人生钜细信有命,从今歧路先无悲。
渡辽水,此去咸(xián)阳五千里。
来时父母知隔生,重著(zhuó)衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻(zhù)马相看辽水傍(bàng)。
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页
辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。
“”这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。
“”“隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。
“亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。
“”死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。
此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。
朱朱白白池台间,好风妍日开未残。
我来觅醉苦草草,常恨不如花意闲。
山鸡飞起乱花落,下上青林穿翠壑。
世间动步即有拘,常恨不如禽意乐。
人言功名恐不免,我愿徜徉娱岁晚。
熟计淫书理白鱼,何如纵猎牵黄犬。
成都四郊如砥平,安得双鞬驰出城。
鞚飞尘起望不见,从骑寻我鸣鹘声。