搜索
君家桂林住,日伐桂枝炊。何事东堂树,年年待一枝。
猜你喜欢
故园东望路漫(màn)漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭(píng)君传语报平安。
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
参考资料:
1、萧涤非等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第617页.2、《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。
3、中学教材全解人教版出版社七年级语文下册
故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。龙钟:涕泪淋漓的样子。
凭:托,烦,请。传语:捎口信。
这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。
“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。
这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。
花倚东风柳弄春。分明浅笑与轻颦。更忆当时声细细,偎人。秦筝轻衬砑罗裙。别后此欢谁更共。春梦。只凭胡蝶伴飞魂。独倚高楼还日暮。情绪。浮烟漠漠雨昏昏。
心慕庄书善说玄,发明奇趣理昭然。
世人窃取公遗论,却把前言作己言。
有客山中来,遗我双支松。
身虽咫尺长,势有百丈容。
空庭土花碧,不种夭桃红。
春悲香魄尽,秋怨绿枝空。
喜见石上根,移从最高峰。
爱植朝暮勤,待看凌霜风。
何时旧山云,出随渊中龙。
沛然洒好雨,助我栽培功。
秋夜三更尽,今宵尚在家。可怜一尊酒,明日又天涯。
僮仆催行李,园林噪暮鸦。镫前看白发,老泪数行斜。
万物森然播大钧,一言钩决妙通神。
卷帘与客谈忠孝,袖手观时任屈伸。
燕石勒名应有日,凌烟图像果何人。
且从冠盖林中看,莫滞天涯与水滨。
临文增太息,复见此人不。
义重千金诺,身轻万里游。
好诗今寡和,壮志古难酬。
一盏梅花露,年年荐陇头。