搜索
束书辞我下重巅,相送同临楚岸边。归思几随千里水,
离情空寄一枝蝉。园林到日酒初熟,庭户开时月正圆。
莫使蹉跎恋疏野,男儿酬志在当年。
猜你喜欢
无诸城外逼初冬,送客南行思不穷。近岸芦花飘浅素,平山枫叶坠残红。
地连百粤通闽峤,路出三阳是海丰。君去治民须德化,蛮歌和处草从风。
碧血流乾沧海尘,深闺谁是未亡人!曾闻脱珥都忘纬,岂惜磨笄并化燐!
荀女尚惭珠未碎,明妃莫怨玉难春!临危犹作离鸿调,字字遗丹在缟巾。
首夏林壑清,薄暮烟霞上。连岩耸百仞,绝壑临千丈。
照灼晚花鲜,潺湲夕流响。悠然动睿思,息驾寻真赏。
掞彼涡川作,怀兹洛滨想。窃吹等齐竽,何用承恩奖。
金素动四野,佳气集林塘。
中天圆景来,冉冉扬清光。
芳池含微波,流萤曜中堂。
良觌侈高会,促席飞华觞。
楚舞振鼍鼓,吴歈定空桑。
丝竹间哀响,云霞乍低昂。
人生宇宙中,欢宴不可常。
名园秀且丽,秋夜清且长。
醉歌淹永夕,清光未遽央。
䔿䔿叶成幄,璀璀花落架。花前离心苦,愁至无日夜。
人去藤花千里强,藤花无主为谁芳。相思历乱何由尽,春日迢迢如线长。
恋树栖禽暖不飞,不如弓缴有危机。季鹰若悟莼鲈好,应悔江东不蚤归。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。