搜索
年丰万宝庆西成,四野都闻穫稻声。造物也怜农事苦,微风扇净日烘晴。
猜你喜欢
丹霞禅客即双星,微雨春帆岸草青。推毂可知恩似海,扪心无那冷成冰。
晴鸠唤树云犹墨,寒月惊弦魄未盈。向说此宗无语句,不教钟鼓动长汀。
幽兰清气极于斯,静坐春风自得之。左右无人初目遇,死生相感在情知。
一言领悟由当地,万念悲欣集此时。形迹虽殊怀可述,托将流水作弦丝。
入户见空翠,登登不了青。兴趣怜吾党,来游复此亭。
归骖促暮酒,醉眼乱春星。流连海棠下,未忍别山庭。
爱尔青青色,移根此地来。
不曾台上种,留向碛(qì)中栽。
脆叶欺门柳,狂花笑院梅。
不须愁岁晚,霜露岂能摧(cuī)。
因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。
不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。
柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那花朵滥放媚俗的院内梅花。
不用发愁岁月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏树摧损呢?
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第199-200页
李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。
台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。碛:沙漠。
这首诗作于公元755年(天宝十四载)。这是一首典型的咏物诗,呈给友人,是用以互相勉励之意。
开篇二句叙述移栽柏树的原因,言辞极为朴实、淡雅,颇有古韵。“爱尔青青色,移根此地来”,以如此恬静、闲适的笔触引领全文,令人如处炎炎夏日,避身于柏树浓阴之下,一股清凉之气溢满全身,令人心驰神往。
颔联二句是诗人对这株柏树命运的叹惜:“”很明显这是诗人引以自喻,即自己不能被任用于朝堂,只好兀兀效力于边塞。其实,柏树无论栽于何处,那“青青”秀色是不变的,也正如诗人不论身处庙堂之高还是居身于边塞之远,都能时时以报国为己任,其高风亮节如翠柏常青,千载而后浓阴仍能荫庇后人。
“脆叶欺门柳,狂花笑院梅”二句运用了拟人和倒装的修辞手法,十分生动传神地表达了诗人对那些窃居高位,却不思加强自身修养、为国为民,只是一味地饰言媚上、互相倾轧、争权夺势的无耻之徒的蔑视与嘲笑。
最后,“不须愁岁晚,霜露岂能摧”,夸赞柏树有四季常青的优良品质,足以傲视严寒。同时也是诗人自明心志,表达了任何挫折困难都无从磨灭自己一心为国的志向。
全诗清新、秀雅,颇有建安风骨之气象。先写移栽的原因,饱含着对柏树青葱本色的赞赏;承此而叹惜柏树的命运,又蕴涵对其不弃沙漠之地,仍然茁壮成长的钦佩之情,转而贬斥杨柳与梅花的无聊、纤弱,更衬出柏树的不同凡响;最后高扬柏树的岁寒本色。全诗的意境也同这柏树之品质的升华一样登上更高的台阶。
秋花也与药名同,素彩鲜明晓径中。
多少清芬通鼻观,何殊满架拆东风。
卷石兮崟崟,幽兰兮猗猗。新篁兮丛生,同心兮不违。
彼三君子兮,逝言相好。岁寒相依兮,永以终老。嗟彼棘薪,亦生其间。
尔独何为,尔将曷依。
白云去复还,黄尘到难入。只有涧水声,出关流更急。