搜索
嵯峨古殿记飞来,千古传闻亦怪哉。
龙象渐随尘土化,却疑神物欲飞回。
猜你喜欢
思君又是东风起,楼倚浮云目千里。
芳草不知人断肠,带烟带雨连春水。
人生形与志,养形者忘利。养志复忘形,心忘而道至。
道真存我身,天下虽重器。贵身于天下,天下方可寄。
隋侯弹千仞,韩昭惜两臂。珠重身岂轻,臂重身难弃。
獯鬻侵古公,古公杖策避。丹穴薰王子,王子呼天谇。
尊生而贱国,帝功且馀事。二支本为身,卷农方辞位。
无择遂逃渊,随光终陨坠。孤竹丑岐阳,首山饿相视。
我闻百世风,独标许由义。高者日沉冥,其馀反生累。
曾宪守家贫,颜列挥国馈。子渊依郭娱,魏牟隐岩瘁。
且言削迹时,何似屠羊肆。大圣与齐贤,固穷宁有二。
惟圣可无名,惟贤或有意。名意苟难忘,让王乃争帜。
卧听檐铁丁东。夜来风。料是明朝无处、觅残红。
灯烬暗。衾未展。恨重重。难到春宵常是、倚熏笼。
人汹汹,鼓冬冬,襟(jīn)袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。
香满衣,云满路,鸾(luán)凤绕身飞舞。霓(ní)旌(jīng)绛(jiàng)节一群群,引见玉华君。
五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。
花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。
本站。
汹汹:人声鼎沸,声势盛大。五更:天刚亮时,古代此刻朝君。大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。这里是指代朝廷。
霓:大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌:古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛:暗红色。节:仪仗的一种。玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。
《喜迁莺》,一名《鹤冲天》。这首词写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。
“人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签》卷四六:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。
全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。
画栋朱楹百尺楼,擘窠大字写天游。乾坤物我共悠悠。
说法题诗双有益,焚香酿酒百无忧。胜他憔悴一生愁。
东家石榴红,西家石榴紫。俱是一种花,同生不同死。
乐山仁者寂不动,面壁老胡机械深。
艮背行庭无别义,佛心即是伏羲心。