搜索
鬓毛垂似雪,无语答间人。
拥衲坐终日,浮生知几春。
乘船应林越,提锡记游秦。
半夜寒堂掩,磬声闻四邻。
猜你喜欢
清瘦形容八十馀,匏悬篱落似村居。劝师莫羡人间有,幸是元无免破除。
八十已有馀,九十颇不足。曰生隆庆间,少小薄鱼肉。
其时边境宁,其时边谷熟。饥馑未曾知,况复知杀戮。
何期过盛年,迁徒无停轴。奔投海岛中,举眼少亲属。
薙发倚空王,依然被桎梏。上荷皇天慈,纵之返山谷。
言从故里过,残败几间屋。不闻旧人声,但闻山鬼哭。
虽复身首遗,凄凄恨孤独。屈指廿载馀,不识何世俗。
我闻未及终,贮泪已满腹。止止莫复言,岁序有往复。
今时正太平,努力事饘粥。
精舍沿街似离城,一炉柏子送经声。閒因累少身俱懒,老觉心空死亦轻。
蕉叶大宜秋雨净,竹梢底爱晚云横。寻常见客先称病,只坐匡床无送迎。
日照四山雪,老僧门未开。冻瓶黏柱础,宿火陷炉灰。
童子病归去,鹿麑寒入来。斋钟知渐近,枝鸟下生台。
向晚乘残兴,穿林透水隈。林空客鸟过,树动觉人来。
山戴云头日,风传涧底梅。村居多石磴,步步踏苍苔。
己酉岁,客吴兴,收灯夜阖(hé)户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见。
春点疏梅雨后枝,翦(jiǎn)灯心事峭(qiào)寒时。市桥携手步迟迟。
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥(yè)不成归。
淳熙十六年,客居吴兴,收灯夜百无聊赖,记录与友人俞商卿漫步吴兴街头所见。
江南的早春,霏霏细雨浸润梅枝。雨后枝叶像被春色点染,愈见青翠。剪灯之后,元宵的欢乐就告结束,个个都心存惦念,冒着料峭春寒,最后一次涌上街市观赏花灯。与朋友携手漫步,也徜徉于灯市街桥。
花灯点燃起来,舞灯的队伍表演起来,人们的情绪更加高涨,观灯的人也更加多起来。玉笙凤箫欢快的曲调一直奏响到更深夜阑。狂欢的人们在拂面春风中彻夜歌舞,留连不归。
参考资料:
1、韩经太.王维若评注,姜夔词:人民文学出版社,2012.11:第66页
2、陶尔夫,胡俊林,杨燕著.姜张词传姜夔、张炎:吉林人民出版社,1999:第122页
己酉:宋孝宗淳熙十六年(1189年)。吴兴:旧郡名,宋代为湖州,即今浙江湖州。收灯:指正月十六日夜,灯节结束的那一天,这是南宋放灯的风俗。
俞商卿:白石之友:名灏,字商卿,世居杭州,晚年于西湖九里松筑室,作《青松居士集》。翦灯心事:收灯。峭寒:料峭寒气。
蜜炬:蜡烛。蜜炬来时:指秉烛而游。吹彻:言笙声不已。夜何其:夜已何时。东风落靥:此处比喻东风将梅花瓣吹落的样子。靥,面颊上的微涡。
上片首二句写未出观灯前的寂寞心情。“春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时”两句,真所谓“清空而义骚雅”。于情意讲,惜梅心事,乃叹息于春来匆匆,不过一般伤春意绪而已。但所谓“翦灯心事”,引出李商隐《夜雨寄北》情景,言外自有许多令人想象处:此处是否也有类似李商隐那样的意思,比如:“何当共剪两窗烛,却话春点雨梅时?”何况,首句“春点”所塑造的“春点疏梅雨后枝”的意象,非常诗意化,清寒寂寥中带来几分雅润清丽,很耐品味。
第三句写出行。“市桥携手步迟迟”,“迟迟”两字写出层层心意,白石此行因收灯后百无聊赖引起,友人俞商卿呼之乃出,俞商卿不呼他人而单唤白石,显然两人情谊非同寻常,在举城喧闹过后携手漫步,正是友人彼此交心的最佳时刻,步履缓慢,交谈喁喁,生怕急促的脚步破坏了这份心灵间的宁静。
下片首二句写元宵灯市的热闹场面:蜜炬,是所见;笙歌,是所闻。结句写看灯的人乐而忘返,到夜深不肯归去。玉筝呜呜,江梅点点,行行走走,好不惬然。可惜一阵东风吹来,梅花吹落,望之不禁失神:“东风落靥”一句,以美人笑靥比娇嫩梅花,韵致清绝,思之如圃,美不胜收。
从整体看,这首小词是写元宵节收灯之夜作者与友人在吴兴街头散步所见。雨后疏梅着花,春寒料峭,街头灯烛照耀,笙乐不停,直到夜深人们还迟迟不归。
全词用正面白描,勾画出灯节的热闹气象。
银河一派接天来,碧玉千峰照眼开。我欲乘槎访仙去,却疑身巳在蓬莱。