搜索
一池春水绿如苔,水上新红取次开。
闲倚东风看鱼乐,动摇花片却惊猜。
猜你喜欢
咽咽声残吐水龙,玉炉烟断宝樽空。窗前尽日无人到,只有荷花满意红。
翻红卷未终,闻打寂时钟。尽说他身在,唯应外国逢。
锡声归后夜,琴意满诸峰。忆昨安禅处,湖云起白龙。
蛾眉应受妒,画手独何人。一见能生悔,君恩此最真。
微躯甘出塞,大计惜和亲。试向边城问,长缨是汉臣。
大鱼昂藏若人立,冲波跋浪风江急。傍观二鲤各有神,倏忽波涛随出入。
中堂鬐鬣动杳冥,坐久始识为丹青。青天万里拂绢素,笔力咫尺开沧溟。
禹门天池云雾里,白昼雷霆行地底,何人有力移置此。
酒酣相视一改容,只愁化作三蛟龙。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站。
曩昔文士多能医,方今医者多能文。能文之外又能艺,三难兼并为耿君。
君好摄影宿成癖,片石寸草皆所喜。我曾展卷作神游,万壑云烟生眼底。
大千居士愧不能,郎子静山差可比。怀此奇技有奇乐,情景交融难言说。
足迹踏遍大九洲,无限风光在一搦。
冷笑申公老汉班,不成一事又空还。与其零雨难苏物,孰若为云只在山。
庭草静涵春意足,野瓢休挂树阴闲。多应粪土看荣贵,留得清风宇宙间。